Conversa:Sepiolídeos

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Nome galego[editar a fonte]

Na miña opinión, a correcta adaptación do latín científico Sepiolida é sepiólidos (o nome latino fórmase co nome do xénero tipo, Sepiola coa desinencia -ĭda (neutro plural). O sufixo -ídeos é o que se usa en portugués para adaptar o latino -ĭdae, empregado para formar nomes de familias de aniamais (non é este o caso, xa que estamos diante dunha orde) e que, en galego, se adapta como ´-idos.--XoioÉche o que hai 9 de xullo de 2013 ás 13:40 (UTC)[responder]

Totlmente de acordo.--Miguelferig (conversa) 12 de outubro de 2018 ás 23:55 (UTC)[responder]

Intrerwikis[editar a fonte]

Mentres non se lle cambie o nome, remítense ás outras wikis (por exemplo, a en cebuano), tanto esta páxina como Sepiólidos.--XoioÉche o que hai 9 de xullo de 2013 ás 16:59 (UTC)[responder]

Sepiólidos (orde) e sepiólidos (familia)[editar a fonte]

Dada a coincidencia das adaptacións dos nomes latinos da orde dos Sepiolida e da famila dos Sepiolidae (ambos os dous dan sepiólidos) quizais fose conveniente titular en galego a páxina da familia (o sufixo -idae, -idos soa más como de nome de familia), e poñer o da orde en cursiva, é dicir, en latín, Sepiolida.--XoioÉche o que hai 9 de xullo de 2013 ás 17:11 (UTC)[responder]

Iso pasa moitas veces con outros taxons. Hai que poñer as parénteses.--Miguelferig (conversa) 12 de outubro de 2018 ás 23:56 (UTC)[responder]