Saltar ao contido

Conversa:Coral luterana

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Untitled

[editar a fonte]

Música coral en galego é outra cousa e pode levar á confusión, coral aquí é unha composición musical concreta, aqueles himnos relixiosos compostos para que os cante un coro durante a celebración da liturxia luterana. Creo que é mellor mover para coral (música litúrxica)--RNC 15:39, 4 xaneiro 2010 (UTC)

No dicionario Ir Indo di que tamén se denomina coral luterana, con ese título evitamos o uso das parénteses, se vos parece ben podemos movelo logo para alí--RNC 15:44, 4 xaneiro 2010 (UTC).
Feito! Feito!--RNC 17:35, 4 xaneiro 2010 (UTC)
O problema aquí é que no Digalego coral (tamén para conxunto de persoas que compoñen un coro) é feminino mentres no DRAG é masculino. Como quen marca a norma é o DRAG habería que mover a coral luterano. Algunha reticencia? É un caso diferente?--HacheDous=0 (conversa) 31 de xullo de 2018 ás 22:12 (UTC)[responder]