Conversa:Alexandre Nevski

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Usuario:Norrin_strange, habería que mirar se hai referencias para este nome escrito así, non? Polo menos para o apelido. --AMPERIO (conversa) 26 de novembro de 2018 ás 11:35 (UTC)[responder]

Boas AMPERIO, segundo WP:NPP os nomes dos santos tradúcense. Por outra banda, o apelido é "Не́вский", aplicando WP:TRL romanízase "Nevskii"; habería que movelo. --Norrin (Fálame) 26 de novembro de 2018 ás 13:46 (UTC)[responder]
Vale Usuario:Norrin_strange, o preguntaba sobre todo polo apelido, o nome xa supoñía que se traduciría por algo así. De todas formas voulle preguntar a HombreDHojalata a ver se el atopa algunha referencia para poñer dalgunha das súas enciclopedias. Un saúdo. --AMPERIO (conversa) 26 de novembro de 2018 ás 16:32 (UTC)[responder]
AMPERIO o que pasa é que Nevskii non é un apelido, é un alcume. Quere dicir "do (río) Neva" pola famosa batalla. A tradución sería "Alexandre do Neva", pero é absolutamente irreal porque o alcume non se traduce ningures. A cousa é que unha vez asumimos que non se traduce, é de aplicación WP:TRL. --Norrin (Fálame) 26 de novembro de 2018 ás 16:38 (UTC)[responder]
Norrin_strange, ah vale. Non sabía iso. Daquela procedo a movelo. Grazas de novo. --AMPERIO (conversa) 26 de novembro de 2018 ás 16:40 (UTC)[responder]

Fontes/referencias en galego (Nevski, cun só "i")[editar a fonte]

No DEGU:

  • "Alexandre Nevski". Diccionario enciclopédico galego universal 3. La Voz de Galicia. 2003-2004. p. 11. ISBN 84-7680-429-6. santo (Vladimir 1220-Gorodets 1263) Gran duque de Novgorod e de Vladimir, fillo de Iaroslav II. Salvou as súas terras [...] 

O artigo da EGU comeza moi semellante, inda que é máis extenso:

  • "Alexandre Nevski". Enciclopedia Galega Universal. Ir Indo. 1999-2002. ISBN 84-7680-288-9. santo (Vladimir 1220-Gorodets 1263) Gran duque de Novgorod e de Vladimir, fillo de Iaroslau II. Salvou as súas terras [...] 

Na DS21, ten artigo de seu no tomo 1 e aparece mencionado en tres artigos do tomo 2: