Axuda:AFI para o inglés
Aparencia
En diversos artigos da Wikipedia indícase a pronuncia de palabras inglesas por medio do Alfabeto Fonético Internacional - AFI (International Phonetic Alphabet - IPA) . A táboa seguinte lista os símbolos AFI usados para as palabras e pronuncias do inglés. Algúns destes símbolos empréganse aquí de forma específica para a Wikipedia, distinta do uso doutros dicionarios.
Á hora de engadir unha pronunciación con esta chave, xeralmente debería formatearse usando o modelo {{IPAc-en}}, que fornece notas emerxentes para cada símbolo da pronuncia.
Chave
[editar | editar a fonte]Se algún símbolo AFI non se inclúe nesta táboa, vexa: Axuda:AFI para unha lista máis completa.
|
|
Aclaracións
- A marca de acento da AFI (ˈ) indícase antes da sílaba que ten o acento, en contraste á pronuncia indicada por algúns dicionarios publicados nos Estados Unidos.
- As palabras en versaleta son os conxuntos léxicos estándar. As palabras nos conxuntos léxicos bath e cloth poden ter dúas transcricións, ben con /ɑː/ e /ɔː/, ou con /æ/ e /ɒ/, respectivamente.
Notas
[editar | editar a fonte]- ↑ Se os caracteres ɡ e non coinciden e o primeiro semella un γ, pode que teñas un problema de visualización relacionado coa fonte tipográfica usada polo teu navegador.
- ↑ O fonema /hw/ non se distingue de /w/ en moitos dialectos coa fusión wine–whine.
- ↑ Na maioría de variedades do inglés, /r/ pronunciase como unha aproximación de is [ɹ]. Malia que o símbolo AFI [r] representa unha vibrante, /r/ usase habitualmente no lugar de /ɹ/ nas transcricións do inglés.
- ↑ Unha serie de palabras inglesas, coma genre e garage, pronuncianse con /ʒ/ ou /dʒ/.
- ↑ Na maioría de dialectos, /x/ substitúese por /k/ na maioría de palabras, incluíndo loch. Cando o son comeza unha palabra, coma por exemplo en Chanukah, en ocasións substitúese por /h/. En ugh adoita substituírse por /ɡ/.
- ↑ Só se da en préstamos do francés e adoita substituirse por /n/ ou /m/: bon vivant /ˌbɒn viːˈvɒn/.
- ↑ Nos acentos non róticos /r/ non se pronuncia agás que vaia seguido de vogal.
- ↑ /ɒ/ non se distingue de /ɑː/ nos dialectos coa fusión father–bother.
- ↑ Nalgunhas rexións sepárase en dous fonemas, /æ/ e /eǝ/, facendo que a vogal de crash se asemelle máis á de mail que á de cat. Noutros dialectos os dous sons son alófonos.
- ↑ Nalgunhas rexións o que adoita ser [æŋ] ou [æɡ] pronúnciase [eŋ] ou [eɪŋ], [eɡ] ou [eɪɡ], facendo que a a en rang e rag se asemelle máis á ai en rain que á a en rat.
- ↑ /ær/ pronúnciase igual ca /ɛr/ nos acentos coa fusión Mary–marry–merry.
- ↑ 12,0 12,1 /ɛ/ transcríbese coma /e/ en moitos dicionarios.[ref 1]
- ↑ /ɛər/ pronúncase igual ca /ɛr/ en acentos coa fusión Mary–marry–merry. Adoita transcribirse como /eə/ en dicionarios británicos e como /er/ en dicionarios estadounidenses. O OED usa /ɛː/ para BrE e /ɛ(ə)r/ para AmE,[ref 2] pero o Oxford Online Dictionaries adoita usar sempre /er/ para AmE malia ter /e(ə)r/ na súa chave de pronuncias estadounidenses.[ref 3][ref 4]
- ↑ /ɪər/ pronúnciase igual ca /ɪr/ en acentos coa fusión mirror–nearer.
- ↑ /ɔː/ non se distingue de /ɒ/ (agás antes de /r/) en dialectos coa fusión cot–caught.
- ↑ 16,0 16,1 16,2 /ɔər/ non se distingue de /ɔːr/ en dialectos coa fusión horse–hoarse, incluíndo gran parte dos dialectos do inglés moderno.
- ↑ 17,0 17,1 17,2 /ʊər/ non se distingue de /ɔːr/ en dialectos coa fusión pour–poor.
- ↑ /oʊ/ adoita transcribirse como /əʊ/ ou /oː/.
- ↑ En dialectos con elisión de /j/, /juː/ pronúnciase igual ca /uː/ tralas consoantes coronais (/t/, /d/, /s/, /z/, /n/, /θ/ e /l/) na mesma sílaba, polo que dew /djuː/ pronúnciase igual ca do /duː/. En dialectos con coalescencia de /j/, /tj/, /dj/, /sj/ e /zj/ pronúncianse /tʃ/, /dʒ/, /ʃ/ e /ʒ/, polo que a primeira sílaba en Tuesday pronúnciase igual ca choose.
- ↑ /ʌ/ non se usa nos dialectos da metade norte de Inglaterra, algunhas partes de Gales e en acentos do leste de Irlanda. Estas palabras toman a vogal ʊ.
- ↑ /i/ pronúnciase [i] en dialectos con tensión happy, [ɪ] noutros dialectos. A convención británica adoitaba transcribilo con ɪ, pero o OED e outros dicionarios pasaron a usar i.
- ↑ 22,0 22,1 Os símbolos ᵻ e ᵿ non se usan segundo o AFI. Están baseados no uso por parte do OED.
- ↑ /ᵻ/ pronúnciase [ə] nos dialectos australianos e moitos dialectos estadounidenses, [ɪ] na Pronuncia Recibida.
- ↑ /ᵿ/ pronúnciase [ʊ] en moitos dialectos, [ə] noutros.
- ↑ Existe debate sobre a non existencia de distinción fonémica no inglés entre o acento primario e secundario,[ref 5] pero a convención é indicalos desta forma.
- ↑ As vogais completas que seguen a unha sílaba con acento, coma a de ship en battleship, márcanse co acento secundario nalgúns dicionarios (Merriam-Webster), pero non noutros (OED).
- ↑ As divisións silábicas non adoitan marcarse, pero o punto do AFI '.' pode usarse cando se desexa marcar de forma explícita unha división entre sílabas.
- Referencias
- ↑ Wells, John (18 de marzo de 2009). "e and ɛ". John Wells's phonetic blog. Blogspot. Consultado o 13 de marzo de 2015.
- ↑ "Key to pronunciation". Oxford English Dictionary. Oxford University Press. Consultado o 13 de marzo de 2015.
- ↑ "square". Oxford Online Dictionaries (en inglés). Oxford University Press. Consultado o 6 de marzo de 2017.
- ↑ "Key to US pronunciations". Oxford Online Dictionaries (en inglés). Oxford University Press. Consultado o 6 de marzo de 2017.
- ↑ Ladefoged, Peter (1993). A Course in Phonetics (3rd ed.). Orlando: Harcourt Brace. ISBN 0-15-507319-2.
Volver á páxina de axuda. |