Xaponés clásico
| Esta páxina contén texto en xaponés. Se o seu navegador non está axeitadamente configurado pode ver caracteres estraños. |
Xaponés Clásico (中古日本語 chūko nihongo?, Literalmentre xaponés clásico central) ireferese á variante da lingua xaponesa utilizada no período Heian ( 794 - 1185). É o sucesor do xaponés antigo.
Índice |
[editar] Antecedentes
Mentres que o xaponés antigo adaptou a escritura chines ás particularidades do xaponés, neste perído surxiron dous sistemas de escritura, o Hiragana e o Katakana (tamén derivados da escritura chinesa). Isto simplificou a escritura e deu lugar á época dourada da literatura xaponesa, con obras como o Genji monogatari, Ise monogatari e outros.
[editar] Fonemas
O xaponés clásico reduce as 88 sílabas diferentes do xaponés antigo a 66:
| a | i | u | e | o |
| ka | ki | ku | ke | ko |
| ga | gi | gu | ge | go |
| sa | si | su | se | so |
| za | zi | zu | ze | zo |
| ta | ti | tu | te | to |
| da | di | du | de | do |
| na | ni | nu | ne | no |
| ha | hi | hu | he | ho |
| ba | bi | bu | be | bo |
| ma | mi | mu | me | mo |
| ya | yu | yo | ||
| ra | ri | ru | re | ro |
| wa | wi | we |
[editar] Fonética
[editar] Vogais
[editar] Consoantes
[editar] /k, g/
/k, g/: [k, g]
[editar] /s, z/
Hai diferentes teorías para /s, z/ incluindo [s, z], [ts, dz], e [ʃ, ʒ].
[editar] /t, d/
/t, d/: [t, d]
[editar] /n/
/n/: [n]
[editar] /h/
/h/ segue a ser realizado como [ɸ] .
[editar] /m/
/m/: [m]
[editar] /y/
/y/: [j]
[editar] /r/
/r/: [r]
[editar] /w/
/w/: [w]
[editar] Sistemas de escrita
O xaponés clásico escrebese de tres formas:. Na súa primeira forma, no Man'yōgana, Kanjis utilizanse como transcrición fonética igual que en xaponés antigo. Isto deu lugar despois ao hiragana e katakana silabarios derivados da pronuncia de caracteres chineses.
[editar] Notas
- ↑ Kondō, Nihongo no Rekishi, pages 67-71
- ↑ Yamaguchi, Nihongo no Rekishi, pages 43-45
- ↑ Frellesvig, page 73
[editar] Bibliografía
- Yamaguchi Akiho, Hideo Suzuki, Ryūzō Sakanashi, Masayuki Tsukimoto Nihongo no Rekishi Tōkyō Daigaku Shuppankai 1997 ISBN 4-13-082004-4
- Kondō Yasuhiro, Masayuki Tsukimoto, Katsumi Sugiura Nihongo no Rekishi Hōsō Daigaku Kyōiku Shinkōkai 2005 ISBN 4-595-30547-8
- Ōno Susumu Susumu Ōno Nihongo no KeiseiIwanami Shoten 2000 ISBN 4-00-001758-6
- Martin Samuel E. The Japanese Language Through Time Yale University 1987 ISBN 0-300-03729-5
- Shibatani Masayoshi The languages of Japan Cambridge University Press 1990 ISBN 0-521-36918-5
- Frellesvig Bjarke Case Study in Diachronic Phonology: The Japanese Onbin Sound Change Aarhus University Press 1995 ISBN 87-7288-489-4