Conversa categoría:Alumnos da Universidade Rei Xoán Carlos

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Movemento[editar a fonte]

Móvese por WP:TITORG e WP:NPP. Ademais, conforme AP: Universidade Rei Xoán Carlos. --Norrin (Fálame) 15 de outubro de 2018 ás 14:16 (UTC)[responder]

WP:TITORG: Como regra xeral, os nomes das universidades e centros de ensino superior equivalentes tradúcense ao galego.

E:

WP:NPP:
Convención: os membros da realeza, especialmente os monarcas, os emperadores, etc. tradúcense, e deben incluír no título a súa orixe xeográfica para o caso dos monarcas, e outros membros da realeza cando exista a tradición de indicala. Cómpre crear unha redirección entre o nome simple ou a páxina de homónimos correspondente. Os reis dalgún pobo normalmente non inclúen orixe pois non adoita ser necesario (cf. Alarico II), mais este poderíase engadir se fora necesario (engadindo "dos Godos", "dos Francos", etc.). Finalmente, nalgúns casos ao nome segue o título, mais que o estado (cf. Carlos V, Sacro Emperador Romano-Xermánico). Exemplos: Xoán Carlos I → Xoán Carlos I de España; Guillerme de Cambridge no canto de "William Windsor"; Xulio César no canto de "Iulius Caesar".

--Norrin (Fálame) 15 de outubro de 2018 ás 14:17 (UTC)[responder]