Conversa:Maragota

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Untitled[editar a fonte]

Porque poñer o Pinto (labrus merula) coma sinónimo de Maragota (labrus bergylta), se despois aparece unha imaxe onde claramente se distinguen os dous peixes. —o anterior comentario sen asinar foi feito por 213.60.213.78 (conversacontribucións) 22 de abril de 2017 ás 11:41‎

É a mesma especie pero de cor distinta,polo tanto teñen nomes comúns e científicos distintos. Mesma especie,bioloxías diferentes. Caneburrio (conversa) 11 de maio de 2018 ás 11:54 (UTC)[responder]

O que é totalmente absurdo (que xa o corrixín eu) é poner que "maragota" en castelán é un préstamo do galego ,cando,é ó revés porque xamáis unha palabra en español pode derivar do galego,cando o galego é un dialecto do castelán,por moito que os nacionalistas galegos o neguen. Dialecto quere dicir derivado de,así que ,polo tanto,o galego deriva do español. Caneburrio (conversa) 11 de maio de 2018 ás 11:58 (UTC)[responder]

Problemas ó arquivar ligazóns no artigo (setembro 2019)[editar a fonte]

Ola. Durante o proceso de arquivado déronse erros para unha ou máis ligazóns enviadas para o seu arquivo. Abaixo inclúense as ligazóns que tiveron un problema coa seguinte mensaxe de erro.

Esta será a única notificación en relación a estas ligazóns e non se farán máis intentos de arquivar estas ligazóns.

Saúdos.—InternetArchiveBot (Informar de erros) 12 de setembro de 2019 ás 10:18 (UTC)[responder]