Estás supoñendo que Isabel non é galego, é si que o é. Sabela é un hipocorístico que se converteu en nome [1] polo tanto as Isabel, Elizabeth, etc doutras linguas tradúcense como Isabel. Igual que Alexandra e Xandra, así a Alejandra castelá é o equivalente da Alexandra galega non de Xandra--HacheDous=0 (conversa) 2 de outubro de 2015 ás 14:51 (UTC)[responder]
Pois parece que si [2] e a popularidade da santa española Teresa parece que fixo que esta forma concordante co castelán acabara por impoñerse, cando a variante "Tareija" era de uso moi habitual no século XV. .--HacheDous=0 (conversa) 2 de outubro de 2015 ás 15:20 (UTC)[responder]