Intraducibilidade
Aparencia
![]() | Este artigo precisa de máis fontes ou referencias que aparezan nunha publicación acreditada que poidan verificar o seu contido, como libros ou outras publicacións especializadas no tema. Por favor, axude mellorando este artigo. (Desde agosto de 2014.) |
A Intraducibilidade é unha propiedade dun texto, ou de calquera outro acto da fala, para o que non se poden atopar equivalentes directos de texto, ou acto da fala, noutra lingua. Mais os termos non son exclusivamente intraducibles, nin exclusivamente traducibles: o grado de dificultade da tradución depende da súa natureza, e tamén do coñecemento das linguas orixe e meta que teña o tradutor. En xeral a intraducibilidade, ou dificultade de tradución, pode ser contrarrestada mediante estratexias que acadan unha tradución eficaz da denotación, aínda que non sempre atinen co traslado da connotación.