Conversa:Ferro Carril Oeste

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Untitled[editar a fonte]

O nome de Ferro Carril Oeste é o nome habitual que usa o club para referirse así mesmo, igual sería un pouco como non redirixir "Real Madrid" a "Real Madrid Club de Fútbol". Entendo que o nome poida suscitar algún problema de homonimia, pero non atopei nada ao respecto. De feito eu mantería "Ferro Carril Oeste" como no do artigo.--Adorian (fálame) 10:07, 5 de outubro de 2012 (UTC)

Eu vin a cabeceira do artigo que poñía Club e o interwiki en castelán que ten a mesma política que nós a este respecto e pensei que fora un cazapo... Saúdos, --Elisardojm (conversa) 12:10, 5 de outubro de 2012 (UTC)

A min pareceme ben o troco de nome, só que creo que esto debería permanecer como redirección. En inglés por exemplo usan "Ferro Carril Oeste" só por exemplo. En resumo, a min dame igual como quede :). Un saúdo e bo traballo!--Adorian (fálame) 16:00, 5 de outubro de 2012 (UTC)

Ah!, non te pillara, vale, entón quito o do lixo. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 16:43, 5 de outubro de 2012 (UTC)