Conversa:Wchutemás

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Untitled[editar a fonte]

O termo que escollín para a transcrición, a pesar de que hai máis dunha ducia, é o de Wchutemás, que é o que aparece publicado en galego nun libro de Edicións do Castro. Este termo coincide co do alemán (normalmente escrito sen acento), porén no artigo que enlazo na entrevista a Isaac Díaz Pardo aparece como Vkhutemas, o máis habitual en inglés, tamén transcrito así en portugués e catalán, polo que sería axeitada a redirección desde aí. --Gasparoff (conversa) 22 de xuño de 2021 ás 11:05 (UTC)[responder]