Nosopai: Diferenzas entre revisións

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Contido eliminado Contido engadido
Victortpr (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
Victortpr (conversa | contribucións)
Liña 6: Liña 6:


== Versión da Igrexa Católica ==
== Versión da Igrexa Católica ==
{{col-begin}}
{{col-2}}
: '''En galego'''


:Noso Pai que estás no ceo:
:Noso Pai que estás no ceo:
Liña 18: Liña 21:
:mais líbranos do mal.
:mais líbranos do mal.
:Amén.
:Amén.
{{col-2}}
{{Wikisource|Noso Pai}}
: '''En latín'''

: Pater noster, qui es in caelis,
: Sanctificetur nomen tuum.
: Adveniat regnum tuum.
: Fiat voluntas tua,
: Sicut in caelo et in terra.
: Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
: Et dimitte nobis debita nostra,
: Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
: Et ne nos inducas in tentationem:
: Sed libera nos a malo.

: Amen.
{{col-end}}

{{Wikisource|Nosopai}}


[[Categoría:Xesús de Nazaret]]
[[Categoría:Xesús de Nazaret]]

Revisión como estaba o 3 de setembro de 2015 ás 14:15

O Nosopai (tamén coñecido pola súa forma latina paternóster) é a máis coñecida oración do cristianismo. Segundo o Novo Testamento déullela Xesús aos apóstolos despois de que estes lle pedisen que lles aprendese a orar.

A oración atópase no Evanxeo de Mateo (6:9-13), onde aparece como parte do Sermón da Montaña. Unha oración semellante aparece no Evanxeo de Lucas 11:2-4.

Aínda que a oración orixinal era en arameo, o texto máis antigo que se conserva está en grego. No cristianismo occidental rezouse en latín durante moitos séculos.

Versión da Igrexa Católica