Conversa usuario:Chabi

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Saltar ata a navegación Saltar á procura

Benvida[editar a fonte]

  • Ola e benvido, Chabi. Agora si que podo dicir encantado de coñecerte (e de recoñecerte doadamente). Non dubides en contactar comigo para todo o que precises ou desexes: estou á túa disposición --Lmbuga Commons - Galipedia 10:30, 28 xullo 2006 (UTC)

Para contactar comigo:

  • fai click na palabra Galipedia da miña sinatura.
  • edita a páxina que se che abre, premendo na pestana editar
  • Escribe ó final da páxina
  • Na parte superior de tódalas caixas de edición (o espazo en que se escribe) hai unha barra de botóns. Cando acabes de escribir, fai click no penúltimo para asinar, aparecerá o texto --~~~~, que se transformará ó gardar na túa sinatura.

Tradutor[editar a fonte]

Teño a impresión de que podes ter algunha dificultade ó traducir. Recoméndoche o seguinte tradutor de castelán a galego (http://sli.uvigo.es/tradutor/). Comete erros, unha vez usado hai que revisar o texto, pero axuda. Co tempo irase perfeccionando. Grazas polas túas colaboracións. Un cordial saúdo --Lmbuga Commons - Galipedia 10:37, 28 xullo 2006 (UTC)

  • Bienvenido, por lo que hé entendido, tu complicación a raíz del registro se puede deber a varios factores. Principalmente el no tener las cookies activadas (todo va según el sistema operativo del que dispongas). Otras de las veces puede deberse del cortafuego (firewall) de mismo sistema o, incluso del un antivirus que lo tenga como aplicación adjunta. La tercera causa también se debe a las protecciones de determinadas páginas frente a un sistema operativo o un antivirus que observan en control de paternidad aústero. Solo recordarte dos cosas: 1º) debes de activar siempre la casilla que te figura (entre el nombre y el password) para que el ordenador recuerde tu "alias" entre sesiones y, 2º) las ip's se sueles mirar bajo lupa puesto que algunas son dadas a cometer vandalismo, salvo que ésta (la ip's) ya nos sea conocida por haber realizado otros trabajos en colaboración. Un saludo y espero que esta información te haya sido de suma utilidad, si tienes dudas o preguntas, puedes contar con nosotros--Xelo2004 (Se non estás dacordo, dimo) 14:57, 23 setembro 2006 (UTC)

Dastmen[editar a fonte]

Este artigo por extensión e contido non ten as condicións adecuadas para se manter na Galipedia. É preferible ter menos artigos e que teñan algunha calidade. Se teño tempo hei traballalo, senón podo, rógoche que o fagas ti. Un cordial saúdo--Lmbuga Commons - Galipedia 19:19, 19 novembro 2006 (UTC)

Clasificación das linguas romances[editar a fonte]

Vou cambiar algunhas das denominacións, aquelas nas cales teño seguridade. Quizais conveña que lle votes unha ollada a Linguas indoeuropeas#grupo itálico / linguas romances, nese espazo tes a denominación dos romances en galego e non coinciden os dous listados (eu non son quen de decidir por un ou outro). Ademais en Galilibros hai un libro en construción (b:Linguas románicas) sobre o tema.

Hai cousas que aparecen no teu listado que nunca vin: Ítalo-Oczidental, Cajún, Probenzal (cambieino por provenzal)

Quizais poderías contactar con User:Sobreira, pois eu case non estudei nin teño información sobre as máis desas linguas--Lmbuga Commons - Galipedia 18:53, 28 decembro 2006 (UTC)

luengas romanzes[editar a fonte]

Bienplegau ta wikipedia gallega. Vexo que sabes algo de aragonés e espero que entendas o galego. Sinto tardar en responder, pero estaba de descanso. Vou ir mirando algo da páxina que comentas. Non son un grande especialista en glotónimos e a miña memoria é nefasta, pero farei o que poida. Imaxino que copiaches da biquipedia aragonesa, porque se non non me explico certas ortografías impropias do galego (oczidental). --Sobreira (parlez) 20:16, 12 xaneiro 2007 (UTC)

Re: Dudas[editar a fonte]

Ola Chabi. Has dejado mensajes a dos usuarios que non están muy activos últimamente, por eso te respondo. Sobre Galicia y Galiza ambos términos son admisibles siendo Galicia la denominación oficial de la Comunidad Autónoma. Con respecto al tema de las terminaciones: en las Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego, aprobadas al 12 de julio de 2003 pola la Real Academia Galega y actualmente en vigor hubo ciertos cambios. Puedes ver en Normativa oficial do galego - Sufixos e terminacións algo sobre las modificaciones en las terminaciones. En cuanto a Canción y Canzón, el correcto es el primero, sobre Manifestación y Manifestazón el correcto es el primero, por lo tanto la segunda forma de escribirlas es errónea. En User:Prevert/galego tienes recursos relacionados con el gallego y en VOLG (vocabulario ortográfico da lingua galega) puedes comprobar que palabras son correctas. En OrtoGal tienes un corrector ortográfico en línea. Un cordial saúdo. --Prevertgl 11:52, 26 xuño 2007 (UTC)

En la normativa actual Manifestaçom, povoaçom... son incorrectas. En Normativa oficial do galego - O alfabeto puedes comprobar las letras del alfabeto gallego y la ç no está entre ellas. Un cordial saludo. --Prevertgl 12:20, 27 xuño 2007 (UTC)

Galego reintegracionista[editar a fonte]

Ola, Na Galipedia respétanse as posicións reintegracionistas lingüísticas, pero o galego que se utiliza aquí é o galego normativizado o oficial da RAG, como ocorre coa Wikipedia Española que non admite español andaluz nin outros, só o oficial e iso non significa que non se recoñezan como realidades sociais e con determinada representación na nosa sociedade. Tampouco se admiten o galego mesturado co castelán, o castrapo nin fórmulas semellantes. Un saúdo. Lansbricae (Ti dirás) 19:09, 3 xullo 2007 (UTC)

Artigos en progreso[editar a fonte]

  • Se queres que non se toque un artigo mentres estás a traballar nel, escribe {{entradución}} ou {{enuso}}na parte superior. Tamén seria posíbel ocultar texto empregando código html: pon <!-- antes e --> depois (edita esta mensaxe para ver un exemplo) , ainda que non é recomendábel porque pode que un se esqueza de que deixou iso aí. --Xosé (✉) 14:39, 9 xullo 2007 (UTC)

VExo que xa te contestaron. Un saúdo. Lansbricae (Ti dirás) 16:21, 9 xullo 2007 (UTC)

Template:Lingua andaluza[editar a fonte]

Ola Chabi. He borrado el modelo Lingua andaluza porque aunque aún no hay una política definitiva no se permiten cajas de usuario sobre opiniones, gustos, creencias, ideología, etc... en el espacio de nombres Template. Y según los usos habituales de este wiki tampoco se recomiendan en las páginas de usuario, puesto que se considera que puede ser origen de problemas y perjudicar el funcionamiento de la comunidad al crear divisiones. Un cordial saludo. --Prevertgl 19:44, 9 xullo 2007 (UTC)

Non pasa nada: Te dejé el aviso en cuanto vi la caja porque ese tipo de modelos han creado problemas en otros wikis y preferimos que ese tipo de problemas no se reproduzcan aquí. Un cordial saludo. --Prevertgl 11:51, 10 xullo 2007 (UTC)

Títulos en negriña[editar a fonte]

Quería preguntarche por que pos os títulos dos artigos en negriña. Dígocho porque a verdade é que non é o estilo da wikipedia (bótalle unha ollada a calquera artigo). Por iso quería pedirte que deixaras de facelo, por aquilo de darlle algo de continuidade ao proxecto. Non é nada personal, non o tomes a mal, pero é que chócame. Por certo, se che gusta a historia, poderías opinar aquí. Un saúdo. --Norrin_strange (Talk) 19:54, 15 agosto 2007 (UTC)

  • No te preocupes por escribir como puedes: yo valoro que lo intentes (yo hago lo mismo en las wikis catalana y manesa). Lo de los títulos no es norma, pero bueno, todo el mundo los pone igual. No sé, pero bueno, no te preocupes. Ya le iré echando un ojo al artículo que estás haciendo. :) .--Norrin_strange (Talk) 20:06, 15 agosto 2007 (UTC)
    • Bueno, lo de las tablas no sé muy bien como va. Aqui se ponen todas de color verde. Pero del mismo modo que se ponen todas las cajas de información de políticos del mismo color, sin diferenciar por origen o ideología, o las de países, por poner un ejemplo. Si crees que compensa ponerlas de diferentes colores, lo mejor que puedes hacer es proponerlo en la taberna. Pero también eso da más trabajo, porque habría que asignar un color a cada familia lingüística y que todos estuviésemos enterados de ello. Un saludo. --Norrin_strange (Talk) 08:38, 16 agosto 2007 (UTC)

Re:Os artigos en galego[editar a fonte]

(después de escribir este texto en gallego, reparé en que tu nivel de gallego es gl-1. Si deseas que lo traduzca, házmelo saber) As dúas formas son correctas, tanto ós coma aos, se ben na normativa actual recoméndase aos, iso si, convén que nun mesmo texto non aparezan as dúas formas pois sería incoherente e dificultaría a lectura.

Na Galipedia estamos a respectar a primeira forma que apareza, de xeito que, se o usuario que creou o artigo escribe aos (ou 'ós), débese manter esa opción en todo o artigo.

Eu, sempre emprego ós. É posible que nalgunha corrección non percibise que se empregara xa ao no artigo. Se é así, convén corrixilo e poñer ao onde eu puxen ó indicando no resumo que a primeira forma empregada fora ao.

Isto mesmo pasa coa segunda forma do artigo: cantar a canción / canta-la canción

Por cierto, la pronunciación de ao es ó, no se pronuncia ao --Lmbuga Commons - Galipedia 08:48, 16 agosto 2007 (UTC)

Lingua galega[editar a fonte]

Ola Chabi. No quisiera que este mensaje fuese malinterpretado, creo que por otros mensajes anteriores sabes que apreciamos tus contribuciones pero tu nivel de conocimiento del gallego es demasiado limitado para el nivel de complejidad de ciertos artículos sobre los que escribes. Eso nos crea en muchas ocasiones problemas a la hora de realizar correcciones y tenemos pendientes de revisión un número considerable de dichos artículos. Por ese motivo comenzar un Wikiproyecto como Wikipedia:Wikiproyecto Movimento dos Santos dos Últimos Días en el que se dan instrucciones a otros usuarios sobre como tratar determinado tema con abundantes faltas de ortografía y sobre un asunto que debería debatirse por la comunidad, para adecuarlo a las normas de uso común en este wiki antes de ponerlo en marcha, no resulta muy apropiado. Por ese motivo te pido que dejes en suspenso dicho proyecto e intentes que aquellos artículos que crees los revises en detalle antes de publicarlos para que tanto los conceptos como la redacción sean claros y estén correctamente escritos en gallego. Como ya sabes estamos dispuestos a ayudarte pero intenta que las correcciones que nosotros debamos hacer sean pocas. Un cordial saludo. --Prevertgl 11:50, 17 agosto 2007 (UTC)

Gracias. No son necesarias las disculpas. Lo fundamental es seguir las regras del wiki, el problema del wikiproyecto no sólo está relacionado con la redacción sino que en la Galipedia intentamos respetar al máximo el Punto de Vista Neutral y evitar la promoción de cualquier tipo de ideologías, creencias, opiniones, etc. A primera vista un wikiproyecto relacionado con un movimientio religioso puede entrar en contradición con dichos principios por eso su creación requiere un debate previo. Quiero reiterar que apreciamos todos los esfuerzos por escribir en gallego a la par que la búsqueda del máximo rigor en la redacción de los artículos. Gracias. Un cordial saludo. --Prevertgl 12:06, 17 agosto 2007 (UTC)

Hi! No se galego. :-( Y no soy nativo con Espanhol. I just wanted to mention that I don't believe Chabi es adherent a cualquiera rama del movimiento de los SUD. :-) Habiendo sido yo Wikipedista desde 2003 y administrador en :en: por years, I fully support you in your concerns, and I want to give the biggest vote of support for Chabi that I can. I probably won't be visiting here again, but you can write to me at es:Usuario:Hawstom if you have any questions. I truly appreciate the help Chabi has given at :es: with translation. I certainly couldn't do it myself. 71.209.208.144 22:14, 17 agosto 2007 (UTC)

Y para Chabi digo que espere' ma's de un an~o para que llegaran personas que aydar con el wikiproyecto para que no estuviera yo solito. La paciencia vale! 71.209.208.144 22:11, 17 agosto 2007 (UTC)


Correccións[editar a fonte]

Ola Chabi, acabo de botarlle unha ollada a algúns dos teus artigos, só che escribo para facerte algunhas correccións:

  • En galego as terminacións que en castelán son -ción, en galego tamén o son, como Menstruación por exemplo.
  • O plural -eles convértese case sempre en -eis, por exemplo Fieles - Fieis, Carteles - Carteis...

Tamén vin que tes algúns problemas cos verbos, creo que deberías repasa-los, son bastante doados se lle colles o ¨tranganillo¨. Se tes algunha dubida só tes que preguntarme. --Hugo22 18:41, 1 setembro 2007 (UTC)

Recoméndoche que non a empreges esa terminación, pode que estea permitida, aínda que eu nunca estudei nada diso na escola, na rúa ningúen fala así.

    • Non está, ;) --Xabier Cid 22:07, 1 setembro 2007 (UTC)

Aproveito para seguir correxíndote hehe (espero que non che pareza mal).

  • nunca poñas guión con -me, -te, -se etc... ex. Corrixindome (ben), Corrixindo-me (mal).
  • tampouco existe a dobre -s no galego.
  • por máis o/a, dise polo/a, ex. pola noite

Máis ou menos correxinte os erros que tiveches, aínda que tes moitos máis que non sei como explicarte. Aínda así anímote para que sigas aprendendo galego, que paga a pena. Recoméndote que lle votes unha ollada a esta páxina: [1], pode serche de moi boa axuda. Por certo, se tes máis dúbidas, non dubides en preguntarme--Hugo22

Castrapo[editar a fonte]

Ola, non iso non esta mal, pero esta mal con ME, TE, SE, dise Queríate, sen guión.. O castrapo é unha mestura de galego con castelán, é un galego moi mal falado ou tamén un castelán moi mal falado. Se tes máis dúbidas xa sabes a quen preguntar.--Hugo22 22:32, 2 setembro 2007 (UTC)

Nada que ver[editar a fonte]

Que va nada que ver contigo ni mucho menos. Espero que hoy ya se inicie el retorno, espero que no muy lento, a la "normalidad". Yo por mi parte no puedo ayudarte pero seguro que si marcas el artículo con el marcador {{nongalego}} alguien te ayudará a traducirlo. Un saludo y suerte y que sigas colaborando por aquí. Lansbricae (Ti dirás) 20:22, 4 setembro 2007 (UTC)

Partidos políticos[editar a fonte]

Ola Chabi. Ben, para partidos políticos rexistrados no MInisterio do Interior, é dicir que pertencen ó Estado Española, deberiamos empregar a forma oficial do partido. No caso de EHAK o nome do partido é en vasco e polo tanto o título debe ser ese, redirixindo dende o galego cara alí. Un saúdo. AlberteSi, digame? 20:27, 10 setembro 2007 (UTC)

biscaiño[editar a fonte]

Sorry, comecei a corrixir o artigo sobre o biscaiño sen decatarme de que o estabas a editar. Puxen unha etiqueta de enuso, cando acabes tiraa. un saúdo --Emilio juanatey 08:53, 11 setembro 2007 (UTC)

Artigo destacado[editar a fonte]

  • Para propor un artigo destacado vai a Wikipedia talk:Artigo Destacado/Propostas. É un sistema novo, copiado do de Imaxe da Semana. Di-me se tes problemas coas explicacións ou co proceso. --Xosé (✉) 15:04, 11 setembro 2007 (UTC)
  • Espero que sexa facil de usar. Só un comentario: non é normal propoñer artigos/imaxes creados por un mesmo e preferimos favorecer que o artigo sexa orixinal. Creo que che deixaron un comentario a tal efecto na páxina de votacións, pero grazas polo teu traballo. --Xosé (✉) 16:21, 11 setembro 2007 (UTC)

Gastronomía[editar a fonte]

Ola Chabi, estivenlle botando unha ollada aos teus novos artigos, a verdade e que melloraches moitísimo en moi pouco tempo, só che escribía para dicirche algún vocabulario gastronómico e da cociña en galego que che pode facer falta:--Hugo22 18:55, 11 setembro 2007 (UTC)

  • Tenedor - Garfo
  • Cuchara - Culler
  • Cuchillo - Coitelo
  • Cazuela - Cazola
  • Plato - Prato
  • Sartén - Tixola
  • Grifo - Billa
  • Lavavajillas - Lavalouza
  • Legía - Lixivia
  • Jabón - xabón/Xabrón

Reescribinche a mensaxe de novo, a verdade e que ten moito mérito que o esteas a aprender tan rápido, se segues así axiña o vas falar ben. Por certo onde vives agora?--Hugo22 19:01, 11 setembro 2007 (UTC)

Grazas polo cumprido, pero, a verdade, é que para traducir un artigo, cómome a cabeza unha chea. Ao final, como simpre, a ollo, aver se acerto e fixándome no portugués. A verdade, é unha pena que non saiba falar ben galego, porque os meus devanceiros eran da terra de Breogán. --Chabi 18:57, 11 setembro 2007 (UTC)

Grazas polo cumprido, pero, a verdade, é que para traducir un artigo, cómome a cabeza unha chea. Ao final, coma sempre, a ollo, a ver se acerto e fixándome no portugués. A verdade, é unha magoa que non saiba falar ben galego, porque os meus devanceiros eran da terra de breogán.--Hugo22 19:01, 11 setembro 2007 (UTC)

  • «cómome a cabeza unha chea», isso é correcto? Pensava que «uma chea» se empregava para cousas quantificáveis: «comim uma chea de pimentos», «tenho uma chea deles», etc. Penso que neste caso é mais recomendável «como-me muito a cabeça/cómome moito a cabeza». Em todo caso suponho que essa expressão não é muito galega, sona mais a uma tradução da castelhana «comerse la cabeza». Não sei qual seria a equivalente galega...«dou-lhe muito à cabeça/ao miolo°»???

Txacolin[editar a fonte]

se te referes ao viño (supoño que si) é chacolí (con acento no i). Cando teñas algunha dúbida mira no VOLG.

http://www.realacademiagalega.org/volga/index.jsp

é unha especie de "léxico oficial" en galego, se non o encontras pergúntame, que teño aceso a moitos dicionarios.

Até logo!

P.D. como curras! --Emilio juanatey 19:03, 11 setembro 2007 (UTC)

fotos[editar a fonte]

vin un comentario teu en que dis que non se che ven as fotos. Iso é porque inclues links a fotos de outra wikipedia onde están cargadas, pero non constan na galipedia. o mellor é subilas a commons, e asi están dispoñíbeis para todos os proxectos de wikimedia. Se non te enteirache do que dixen pergúntame.

Até logo --Emilio juanatey 19:09, 11 setembro 2007 (UTC)

Calquera pode subir fotos á wikipedia, simplemente premes (fas click) no link vermello da foto e saiche unha páxina onde che ti que tes que facer. Previamente mira na wikipedia onde encontraches a foto a licencia que ten (GFDL, Dominio público, Creative commons.) na wikipedia en ingles hai imaxes "Fair use" que non se poden usar fora dos Estados unidos, o resto valen sempre. Se son poucas faino asi, pero se vas subir moitas, ou se tes imaxes propias que queres compartir é mellor que o fagas en commons. Eu tampouco é que saiba moito, se tes interese contacto con alguén que se adique mais a iso.. un saúdo --Emilio juanatey 19:24, 11 setembro 2007 (UTC)

Euskal Herria[editar a fonte]

Parabéns polo teu traballo!! Wikiproxecto:Euskal Herria ten potencial para convertirse nun "portal". Desgraciadamente, na Galipedia ainda non dispomos dese "espazo de nomes", polo que algúns fomos creando portais provisionais para cando si sexa posíbel dentro das nosas páxinas de usuario. Por exemplo, User:Xosé/Portal:Historia (no fondo verás outros). Poderias mover o que fixeches a unha subpáxina túa e engadir un link en User:Banjo/Portal:Informática/Navegador. Asi terémolos todos ligados e cando dispoñamos dese espazo de nomes poderémolos pasar todos. Cando remates pos {{lixo}} no wikiproxecto actual e eu elimínoo. Tamén podes anunciar o proxecto na Taberna para que o coñezan os demais usuarios. Un saúdo. --Xosé (✉) 22:44, 11 setembro 2007 (UTC)

  • Comecei a mover as páxinas de Portal a subpáxinas túas pero vexo que hai outros templates. Acabas de movelos ti? Queda moi chulo. --Xosé (✉) 09:55, 12 setembro 2007 (UTC)
  • Non, non che borrei nada. Cambiei-no de sitio para que fosen subpáxinas da túa páxina persoa. Se moves todo a User:Chabi/NOME funciona outra vez. Xa che dixen que estaba chulo (no sentido de guay :-) --Xosé (✉) 11:00, 12 setembro 2007 (UTC)
  • Acabo de ver que foi Albert galiza quen chos borrou. Vou falar con el. --Xosé (✉) 11:02, 12 setembro 2007 (UTC)

Re: Axuda[editar a fonte]

Non se a que te refires. Non entendo. Onde está o persoal que dis? Un cordial saúdo--Lmbuga Commons - Galipedia 08:38, 12 setembro 2007 (UTC)

  • Non sei se funcionará. Nas plantillas teño pouca experiencia. Quizaissaiba máis User:Xosé, ou pregunta na taberna. O texto sería así:

<code><nowiki>
{{VT|Artigo1|Artigo2|...|Artigo15
}}
</nowiki>
{{VT|Artigo1|Artigo1¡2}}

Se o último artigo require que o preceda un "e" hai que usar o parámetro ''e=oquesexa''.

<code><nowiki>
{{VT|Artigo1|Historia de España|e=si
}}
</nowiki>
{{VT|Artigo1|Historia de España|e=sí}}

''Véxase tamén'': [[:Template:AP]]<br />
''Véxase tamén'': [[:Template:CP]]
<noinclude>
[[Categoría:Wikipedia:Indicacións para o uso de templates|{{PAGENAME}}]]
</noinclude>

Hai 3 problemas: (1) en galego sempre se usa "e", nunca "y". (2) Plantilla é castelán. Na Galipedia usamos template (3) en galego dise artigo non artículo.

Licencias[editar a fonte]

Hola Chabi, te dejé un mensaje en la página de discusión del proyecto EH, pero no sé si lo has leído. Te lo digo de nuevo: la licencia GFDL exige que se mantenga el historial de los artículos, para saber quienes son sus autores. Una traducción no es un trabajo original sino derivado y no sólo las condiciones de la licencia, sino un mínimo respeto al trabajo de los otros exige que, en los resúmenes de edición, indiques que se trata de traducciones así como su procedencia. Un saludo y gracias --Ecemaml (talk to me) 21:27, 16 setembro 2007 (UTC)

Con que pongas en el resumen de edición, cuando creas el artículo "Traducción del artículo es:Historia del pueblo gitano de la wikipedia en castellano" es suficiente. Puedes ver cómo queda en el historial en un ejemplo inverso (traducción de gallego a castellano) aquí. Un saludo --Ecemaml (talk to me) 09:55, 19 setembro 2007 (UTC)
  • Si, é Zuberoa, tanto en euskara, castelán, como galego. de feito temos o artigo (Zuberoa). Un saúdo. AlberteSi, digame? 17:56, 13 outubro 2007 (UTC)

País Vasco[editar a fonte]

La verdad es que no sé que decirte, yo de ti trataría de ir siguiendo un orden, por ejemplo, que empiezas por geografía, pues traduces ayuntamientos, parroquias, comarcas, provincias...; después pasaría a los accidentes geográficos: montañas, islas, ríos, rías, y despúes ya tendrías una base para los de historia, política... Lo que sí, intenta darles una categoría que ya exista en la Galipedia, para eso te puede ayudar este enlace [2], espero haberte ayudado en algo, un saludo, Alma (fálame eiquí) 14:18, 14 outubro 2007 (UTC)

  • Ola Chabi. Vexo que estás a traducir un gran volume de artigos. Como non coñeces o idioma os estás a realizar con tradutor automático. O tradutor automático non é unha ferramenta precisa e cómpre que os artigos sexan revisados por aquel que os fixo. Como neste caso ti non podes, e os artigos son tantos que a maioría xa van quedar sen revisar por bastante tempo, coido que non deberías seguir facendo artigos. A min, polo menos non se me ocorrería facer un artigo en inglés na wiki inglesa por máis que o meu nivel sexa básico. Valoro o teu esforzo, pero estes artigos dan moito traballo de corrección que polo de agora ninguén está a levar a cabo. Hai máis cousas que se poden facer sen coñecer un idioma (arranxar links, categorías, interwikis, correxir cousas...). Agardo que non mo tomes a mal, é un consello, non tes por que facerme caso. Un saúdo. AlberteSi, digame? 17:52, 14 outubro 2007 (UTC)

Andalú[editar a fonte]

Te pregunté una cosa en la wikia andaluza. Voy a ver lo del francés. --Ibérico 14:24, 26 outubro 2007 (UTC) Era um b'cadinho difícil essa tradução... E além disso em galego oficial! Mas deixei palavras que não encontrei. Vai ver. Saudações. --Ibérico 15:59, 26 outubro 2007 (UTC) De nada. Respondi-te (Respondi-che) na wikia andaluza, mas impossível deixar a mensagem. Até outro dia. --Ibérico 19:34, 26 outubro 2007 (UTC)

Museo Guggenheim Bilbao[editar a fonte]

Ola Chabi ! Veño de sacar niste artigo a categoria Monumentos do Camiño de Santiago. Podes ver a paxina Conversa:Museo Guggenheim Bilbao. Si che parece que fixen error veno decir eli e non hai problema pa que eu reconozca un error. Un cordial saúdo ElviraConversa con mi 20:10, 25 novembro 2007 (UTC)

Ola, para as cidades empregamos o modelo:Infcidade, mais para municipios pequenos non temos ningún (aínda que o Infcidade é perfectamente compatible). Persoalmente penso que neses esbozos mínimos é mellor engadirlle letra que poñerlle o template. AlberteSi, digame? 14:58, 8 decembro 2007 (UTC)

Bo Nadal e próspero aninovo tamén para ti. Un cordial saúdo. AlberteSi, digame? 16:57, 24 decembro 2007 (UTC)

Bo Nadal e feliz aninovo. Grazas pola túa colaboración. Un cordial saúdo. --Lmbuga Commons - Galipedia 19:01, 26 decembro 2007 (UTC)

Re: Feliz Nadal[editar a fonte]

Ola Chabi. Agradezoche a mensaxe, tamén te desexo un feliz aninovo e que todo che vaia ben neste ano que comeza. Grazas por continuar colaborando coa Galipedia e por empregar a lingua galega. Un cordial saúdo. --Prevertgl 22:33, 26 decembro 2007 (UTC)

Tamén[editar a fonte]

Grazas polo do Advento. Eu son un pouco máis pagán e felicito o cambio de ciclo anual. Boa fin de ano. --Flag of the Sahrawi Arab Democratic Republic.svg Sobreira (parlez) 01:01, 30 decembro 2007 (UTC)

Soria[editar a fonte]

Ola, Chabi. Borrei moitos artigos de concellos da provincia de Soria, e como vin que ti eras responsable da creación ou da edición de moitos deles, quería darche unha explicación: borrei aqueles artigos dos que unicamente se dicía que eran concellos da provincia de Soria. Eses datos son insuficientes para a creación dun artigo, e non é produtivo que creemos artigos con datos minimísimos: as ligazóns en vermello son, entre outras cousas, estímulos para que outros editores creen os artigos con máis datos. Mantiven os artigos que teñen máis información, ademais dalgúns que seguro que se me despistaron. Síntoo polo traballo que seguramente pasaches, pero agardo que entendas que é mellor actuar doutra forma. Un saúdo. --Xabier Cid 23:02, 4 xaneiro 2008 (UTC)

vilas e cidades[editar a fonte]

boas, Chabi!!

como sei que che gusta facer artigos de vilas e cidades castelás, solicito a túa axuda. No artigo N-120 hai moitas ligazóns en vermello, de lugares da Rioxa e Castela. Se te ves con ánimos, sería unha axuda estupenda.

buenas, Chabi!!

como sé que te gusta hacer artículos de pueblos y ciudades castellanas, solicito tu ayuda. En el artículo N-120 hay muchos enlaces en rojo, de lugares da la Rioja y Castilla. Si te ves con ánimos, sería una ayuda estupenda.

Lémonos! --Saúde, e pola sombra!! Estevoaeipa o que queiras... 13:21, 13 febreiro 2008 (UTC)

Traducións automáticas[editar a fonte]

Ola, Chabi. Creo que podo falar en nome de moitos cando che agradezo o esforzo que fas. Pero cando inclúes artigos tan grandes como ese traducidos de forma automática, estás provocando máis problemas ca solucións. O tempo que habemos tardar en repasar todas esas ligazóns é moito maior do que tardas ti en facer unha tradución automática. Serías de maior axuda se traballases artigos máis pequenos e máis concretos. Moitas grazas. Un saúdo. --Xabier Cid 20:06, 5 abril 2008 (UTC)

Artigos propostos para borrar[editar a fonte]

Ola, Chabi. Acabo de marcar para borrar tres artigos que creaches ti: Mans de porco á biscaíña, Callos á biscaíña e Morros á biscaíña. As razóns da proposta podes velas na páxina de votacións da primeira (Wikipedia:Votacións para borrar/Mans de porco á biscaíña). Saúdos, Pedro --Lameiro (conversa) 14:55, 15 xullo 2008 (UTC)


Resposta reintegracionismo[editar a fonte]

Olá Chabi, encantado de poder conhecer-te. Não tinha nem ideia do da votação sobre a normativa AGAL... Se se precisa ajuda para que essa proposta saia adiante comentade-mo...

Lamentavelmente não sou muito optimista com a possibilidade de que se permita a ortografia da AGAL (seja com plantilhas ou doutro jeito). O tema é bastante polémico e origina reacções muito viscerais de ambas as partes. Por desgraça muitas vezes o galego em vez de unir-nos separa-nos, impededindo-nos somar forças e trabalhar junt@s. Aliás, desde uma óptica reintegracionista, está a questão de que já há uma wikipedia em português (a qual, por certo, tem mais entradas que a wikipedia em espanhol), o qual fai, em parte, contraditório estar a colaborar com a wikipedia galega.

Se não entendim mal, es basco? Se precisares qualquer ajuda com a língua ou com qualquer outra cousa já sabes onde encontrar-me! Um saúdo, meu!

  • Homem, eu penso que mais que nada a tua proposta seria pouco productiva (é só uma opinião). Se já não há demasiada gente que trabalhe na wiki em galego oficial como para ter uma wiki "potente", imagina-te numa wiki só para reintegratas... Requeriria, penso eu, muito esforço (pouca gente = muito trabalho). Não sei, se alguma galega ou galego procura informação o normal é que procure na sua lingua, os isolacionistas procurará-na na wikipédia em galego (oficial) e não na "reintegrata", mentres os reintegracionistas pois já a procuramos ou aqui ou em português (além do espanhol ou quaisquer outras línguas que conheçamos tanto uns coma outros). É mais, possivelmente até seja mais produtivo «mesturarmo-nos» com os isolacionistas.

--Anti Cristo 22:53, 2 outubro 2008 (UTC)

  • Não escrevo na norma que postula a AGAL (creo, não estou muito ao dia no que a questões filológicas se refere, mas coido que a AGAL não defende p.ex. as terminações em -ões e -ão, apostando por: -om, -ám, -ons, -áns), mas tampouco escrevo completamente em português padrão (como fazem algumas pessoas aqui na Galiza). Não sei se estás ao dia do que se passa no mundo da lusofonia, mas nos últimos tempos chegou-se a um acordo ortográfico polo qual o português escrito, seja o europeu, o brasileiro ou o doutros lugares vai passar a estar uniformizado. Este feito deixa-nos aos galegos um pouco no caminho do médio, não temos voz nem voto (ou quase, não sei qual será a influência que poderá ter a Academia Galega de Língua Portuguesa recentemente criada) e não escrevemos igual que o resto da lusofonia. Eu o que mais ou menos tento fazer, (não sei se o consigo) é escrever com a grafia portuguesa "oficial" mas conservando o vocabulário, as construções gramaticais e sintácticas, etc que sejam própias da Galiza (como o brasileiro e ou o portugês se diferençam entre si) eliminando, evidentemente, aquelas que sejam espanholismos, de jeito que utilizo expressões como "aginha", "dous" (em vez de dois), etc. Por outra parte, comentas-me que deveriamos ter uma organização, alguma cousa para assim estar juntos e ter mais força. Pois sim, desde logo concordo com isso que dis. Já há organizações que cumprem esse papel na Galiza e, cada vez mais, na própria web há páginas feitas por reintegracionistas, tipo blogues, fotologs, foros (também nos foros isolacionistas "habemus" reintegratas hahaha), páginas persoais, etc., além das das próprias organizações reintegracionistas como pode ser o Portal Galego da Língua, etc. Um saúdo!--Anti Cristo 09:11, 4 outubro 2008 (UTC)

Alimentación grega[editar a fonte]

Esta é unha mensaxe de notificación. Creaches e participaches na elaboración do artigo Alimentación na Antiga Grecia, que foi borrado. A razón é que logo do uso dun tradutor probablemente autómatico o texto resultante daba máis traballo corrixilo que redactalo de novo. Se tes algunha dúbida, non teñas medo en preguntar. Un saudiño. --Xabier Cid Conversa 22:51, 25 novembro 2008 (UTC)

Biblia en galego[editar a fonte]

Hola Chabi:

Hai unha boa tradución ao galego desde as linguas orixinais publicada por SEPT (Sociedade de estudos, publicacións e traballos), cunha primeira edición en 1989 (ISBN: 84-7337-036-8) e outra de mediados dos noventa (que alguén me "tomou" prestada). Foi premio nacional de tradución.

Como curiosidade, dicirche que hai outra de fins dos setenta, creo, publicada pola Fundación Barrié de la Maza. É bastante mala, porque foi traducida desde a tradución latina e porque usa un galego bastante raro, cheo de latinismos e de falsos neoloxismos e cultismos.

Un saúdo,

--Angeldomcer 15:48, 24 marzo 2009 (UTC)

Boas Chabi[editar a fonte]

quiero que sepas que si necestias ayuda para mejorar los articulos con respecto a La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días puedes contar conmigo, ya que estoy interesado porque soy miembro en Santiago. Saludos--Fanfurriñeiro 10:52, 13 abril 2009 (UTC)

Tu dime lo que hay que traducir al gallego que yo intentare echar una mano. pero has de saber que del ingles soy muy negado. yo mejor me ocuparia del castellano y del portugues.saludos--Fanfurriñeiro 14:51, 13 abril 2009 (UTC)
habria que hacer una lista con los nombres en portugues y en castellano y adaptarlos al gallego, aunque claro, no seria nada oficial.--Fanfurriñeiro 15:06, 13 abril 2009 (UTC)
ya hice todo lo que dijiste. Sobre lo de traducir el libro de mormon a mi es algo que me gustaría pero el tema de los nombres es un problema que no nos dejara avanzar. quie es lo que quieres decir con lo de interlingua?. saludos

Re: Axuda[editar a fonte]

Ola, Chabi. Eu vexo que a referencia a tes posta ben... a que te refires? Unha aperta. --Krisko 16:57, 30 abril 2009 (UTC)

Duda lingüística[editar a fonte]

Ola Chabi. La traducción correcta de "jàzaros" sería "cazares", sin embargo no la he podido encontrar en ningún diccionario. De todas formas si he visto escrita de ese manera varios artículos de la Galipedia. Un saludo, y sabes que no es ninguna molestia, dentro de mis posibilidades puedo ayudarte siempre que quieras.

Saúdos e parabéns polo teu traballo :) --Adorian 18:15, 30 abril 2009 (UTC)

  • Boas, Chabi. Non me molestas en absoluto, ao contrario. Ditongo, acción e obtivo. Esas son as boas. Na miña páxina de usuario, onde pon 'Para coñecer mellor este proxecto' ou unha cousa semellante, tes varias ligazóns que che poden axudar nun momento dado cos temas lingüísticos. Aburiño.--Atobar (conversa comigo) 09:40, 1 maio 2009 (UTC)
E retomando o de Jázaros que lle dicías a Adorian hai uns días, pois si, é xázaros. Así o recolle o Cumio. Saúdos.--Atobar (conversa comigo) 11:44, 5 maio 2009 (UTC)

Neutralidade[editar a fonte]

Desde o meu punto de vista sería como facer un artigo Arqueoloxía e Biblia e poñer principalmente que opinan os bispos sobre o tema, non sería neutral no propio título xa que os bispos non son arqueólogos e ese artigo non tería sentido con ese título, sería a opinión dos bispos sobre os restos arqueolóxicos estudiados polos arqueólogos. E esa é a tacha do artigo Arqueoloxía e o Libro de Mormón, no artigo o que se describe é o que pensan os mormóns ou o que di o libro do Mormón e non trata do que os traballos arqueolóxicos din ou o que os arqueólogos din que din. Un artigo sobre arqueoloxía ten que se basear en referencias, datos, obras científicas, este artigo ten escasas referencias con moitos, algúns, certos etc. habería. Pero este non é un artigo de arqueoloxía, polo tanto habería que lle mudar o nome, xa que en realidade é un artigo sobre os intentos dos mormóns ou dunha parte deles por atopar probas arqueolóxicas que demostren a realidade histórica do Libro do Mormón.--RNC 11:57, 16 maio 2009 (UTC)
Creo que debería opinar máis xente, non estaría ben cocer nós sós o asunto.--RNC 12:08, 16 maio 2009 (UTC)
Penso que é mellor agardar un chisco para saber que opinan outros.--RNC 12:15, 16 maio 2009 (UTC)

Gobernación e nación[editar a fonte]

Non sei onde verías nazón ou naçom, supoño que nalgún texto reintegracionista. En calquera caso, as formas son estas. Se tes dúbidas ao respecto das terminación -ción/-zón, consulta as reformas ortográficas de 2003, que están en liña. Un saúdo.--Atobar (conversa comigo) 18:30, 18 maio 2009 (UTC)

Normativa[editar a fonte]

Boas, Xavi. O que aquí les é o galego dentro dos límites da Real Academia. Como sabes, o que esctribimos todos os galipedistas é RAG. Que che podo dicir? Pouquiña cousa: aconséllote que tires da norma RAG, pero ti fai como queiras. Ao meu ver o 99% da sociedade galega fala un galego máis semellante ao normativo ca ao que promove a AGAL, o cal na rede non se reflicte en término tan abrumadores, se ben segue sendo unha inmensa maioría a que optamos pola norma común e oficial. En calquera caso, é unha elección de cadaquén, fai como mellor che pareza. Con todo, como isto non é un foro de debate senón un proxecto de enciclopedia, supoño que entenderás que non entre a responder máis aló do que veño de comentar. Non obstante, se teimas en coñecer máis polo miúdo a cuestión, non teño problema ningún en che expór o meu ver, pero que sexa por e-mail. Un saúdo.--Atobar (conversa comigo) 21:12, 18 maio 2009 (UTC)

IP[editar a fonte]

Ola Chabi ! Xa vai de duas veces que cando paso vexo nos cambios recentes ca túa páxina anda modificada por unha IP e cando vou para revertir penso que podese que sexas ti, as mudanzas non semellan vandalicas. Non sei, ti verás cando pases. De ser tí, é mellor editar na túa páxina de usuario cando estas rexistrado. Saúdos Chabi ElviraConversa comigo 13:26, 13 agosto 2009 (UTC)

Conversa:Xaikhismo[editar a fonte]

Ola Chabi.

Abrín un fío que igual che interesa.

Saúdos.

--. HombreDHojalata.conversa 20:45, 20 de xuño de 2010 (UTC)

Ola Chabi. Xa non o lembro con exactitude, mais penso que o fío estaba relacionado coa falta de referencias do artigo. Un saúdo--. HombreDHojalata.conversa 18:53, 2 de setembro de 2010 (UTC)

Cuestionario onomástica[editar a fonte]

Ola, Chabi1! Déixoche aquí esta mensaxe porque non tes activada a opción de mandarche un correo electrónico.

Sei que hai tempo que non editas na Galipedia, pero quería pedirche un favor:

Como quizais xa sabes, estou a cursar o Grao de Lingua e Literatura Galegas na USC. Este ano teño unha materia chamada Onomástica, e vou facer un traballo de investigación sobre os nomes de usuario das persoas que editan na Wikipedia en lingua galega. Consultei bibliografía sobre nicks e alcumes en chats e redes sociais, e de momento non hai moito material escrito. De feito, creo que este traballo será pioneiro na materia en lingua galega. O primeiro paso é elaborar un cuestionario que estou a enviar aos usuarios con máis edicións (activos e inactivos) co obxectivo de entender as motivacións á hora de escoller un nome.

Agradecería moito a túa colaboración; podes responder ao formulario aquí.

Un saúdo! --Estevo(aei)pa o que queiras... 6 de outubro de 2013 ás 12:31 (UTC)

Vai cambiar o seu nome de usuario[editar a fonte]

18 de marzo de 2015 ás 01:44 (UTC)

Referencias en contribucións recentes[editar a fonte]

Commons-emblem-question book orange.svg

Ola, Chabi1. Algunhas das contribucións que realizaches non teñen fontes ou referencias, necesarias para cumprir coa política de verificabilidade da Galipedia. Debido a isto, incluíronse os marcadores {{Sen referencias}} e/ou {{Cómpre referencia}} ou ben foron modificadas ou retiradas dos artigos.

Para engadir referencias nun artigo, tes que incluír <ref>referencia</ref> despois da información, poñendo no lugar de referencia a cita da fonte ou ligazón de onde sacaches a información, cos parámetros de modelos como {{Cita libro}} ou {{Cita web}}. Tamén podes utilizar a ferramenta para citar dispoñíbel na Galipedia; para iso segue os seguintes pasos:

Na barra de ferramentas hai un botón que pon "Citar". E ao premer nel aparece un menú despregábel onde pon "Modelos".
Ao premer en "Modelos" desprega estas opcións; hai que escoler unha segundo o tipo de cita.
Despois de escoller unha, sae un formulario; unha vez completado, hai que darlle a "Inserir" (non é necesario encher todos os campos).

Antes de retirar o marcador, asegúrate de incluír as referencias no artigo ou artigos.

Moitas grazas, un saúdo e a seguir! Banjo tell me 3 de novembro de 2016 ás 11:48 (UTC)

Recoñecemento cando se traduce doutra Wikipedia[editar a fonte]

Ola Chabi1.

Por favor, ten en conta que os textos da Wikipedia, en tódalas linguas, publícanse baixo CC-BY-SA, e entre os requirimentos desta licenza está o recoñecemento. Isto quere dicir que cando se traen, traducíndoos, contidos doutras wikipedias, cómpre recoñecer a súa orixe/autoría.

Na Wikipedia en galego adoitamos facelo dunha das seguintes dúas maneiras:

  • A maneira máis doada, e empregada, é deixar constancia no cadro Resumo. Exemplos:
Exemplo de recoñecemento.
→ Esta achega é unha tradución do artigo da Wikipedia en castelán: [[:es:Cristóbal Colón]]
→ Este artigo contén material procedente dos artigos das Wikipedias en inglés e portugués: [[:en:Europa]] e [[:pt:Europa]]
→ A primeira edición deste artigo procede da tradución e adaptación do artigo homónimo da Wikipedia en lingua_que_sexa
→ Tradución da versión http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Albert_Einstein&oldid=11330571 do artigo da Wikipedia en portugués
  • Alternativamente, tamén se pode facer constar na páxina de conversa do artigo, por exemplo empregando o modelo {{Traducido de}}.

Moitas grazas, un saúdo e a seguir! Banjo tell me 3 de novembro de 2016 ás 11:48 (UTC)

Ola Chavi. Por favor, permíteme insistir no que aquí che dixo Banjo. --. HombreDHojalata.conversa 6 de novembro de 2016 ás 10:18 (UTC)

Nome de usuario[editar a fonte]

Ola Chabi. Esta contribución fixéchela dende a conta Usuario:Chabi, pero ó mesmo tempo redirixiches a páxina de usuario e conversa a Usuario:Chabi1. Por unha banda isto é incorrecto, xa que pode dar lugar a confusións, polo que deberías desfacer ese movemento e deixar a conversa no usuario que estás a utilizar. Por outra, se esta é unha conta alternativa túa, podes revisar o indicado en Wikipedia:Monicreques#Contas espellismo para marcala como tal e considerar o que se indica nesa política. Grazas. Banjo tell me 3 de novembro de 2016 ás 11:48 (UTC)

Queda logo a outra conta marcada como indica a norma. Grazas. Banjo tell me 3 de novembro de 2016 ás 11:53 (UTC)

Fin do dominio romano en Britania[editar a fonte]

Ola Chabi.

Por favor, podes ver de incluír as referencias en Fin do dominio romano en Britania?

Graciñas, un saúdo e a seguir. --. HombreDHojalata.conversa 8 de novembro de 2016 ás 09:03 (UTC)

Grazas, Chavi.
Fixen algúns axustes: [3].
Xa podes proseguir, se queres, coa tradución. --. HombreDHojalata.conversa 8 de novembro de 2016 ás 15:55 (UTC)

RE:Modelo de referencias[editar a fonte]

Ola Chabi. Para referenciar unha páxina web podes empregar o modelo {{cita web}}. Nas instruccións de uso tes os parámetros e valores que se adoitan empregar alí. Tamén hai unha táboa con outros modelos semellantes, como {{cita novas}} se o que se referencia é unha nova dun xornal (web ou impreso). Calquera dúbida que non atopes resolta nas instruccións de uso do modelo avisa. Banjo tell me 11 de novembro de 2016 ás 10:25 (UTC)

Tal e como a puxeches está correcta Face-smile.svg Banjo tell me 11 de novembro de 2016 ás 10:33 (UTC)

Er Tabardillo[editar a fonte]

Boas Chabi, abriuse unha votación para borrar o artigo Er Tabardillo que creaches no 2009. Se queres comentar algo podes facelo na votación. Un saúdo. --AMPERIO (conversa) 27 de febreiro de 2017 ás 19:41 (UTC)

Editorial Gredos[editar a fonte]

Boas Chabi, o artigo Editorial Gredos, que fixeches ti, ten o marcador de demasiado curto, a ver se podes revisalo e amañalo. Saúdos, Elisardojm (conversa) 21 de xullo de 2017 ás 13:20 (UTC)

Fin do dominio romano en Britania[editar a fonte]

Boas Chavi, o artigo Fin do dominio romano en Britania, que fixeches ti, ten o marcador de tradución incompleta, a ver se podes revisalo e amañalo. Saúdos, Elisardojm (conversa) 25 de xullo de 2017 ás 10:29 (UTC)