Conversa usuario:213.58.92.63
A ver, ¿onde atopas nun diccionario galego proprio? Eu atopo (a parte de usar dende que lembro) propio. O mesmo me pasa con meio. Pasado mañán espero consultalo con xente que sabe máis do tema.
Está bem, também não tenho muito tempo para aprender a falar galego neste momento, desculpa-me! Pensei que era uma língua mais parecida com o português, mas parece-me que é mais parecida com o espanhol, o que é normal porque a Galiza é uma região de Espanha. Boa sorte com o projecto!
Gracias pola colaboración. Segue a facer moita falla. A influencia primeira e a mesma que a do portugués, pero logo fóise contaminando co español. O caso é que aínda non é unha lingua que esté formalizada de todo; por eso veñen algúns problemas e mesmo enfrontamentos (que creo que deberamos deixar fora da galipedia (wikipedia galega, segundo a miña expresión)
Desculpa! Afinal vou tentar ajudar mais um pouco... É difícil compreender até que ponto o galego é parecido com o português... Preciso de uma ajuda com a página de Portugal
Feito. Engadín algunha cousa (poucas)
- Creo que era boa cousa poñer unha sección de "historia" en "Portugal"
Sim, mas não sei se tenho hipótese de fazer isso - só se for tradução do português - história não é o meu forte!
Esta é a páxina de conversa dun usuario anónimo que aínda non creou unha conta ou que non a usa. Polo tanto, emprégase o enderezo IP para a súa identificación. Este enderezo IP pódeno compartir varios usuarios distintos. Se pensa que foron dirixidos contra a súa persoa comentarios inadecuados, por favor, cree unha conta ou acceda ao sistema para evitar futuras confusións con outros usuarios anónimos. |