Conversa:Sit tibi terra levis

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Untitled[editar a fonte]

Na minha modesta opiniom deve traduzir-se como em português padrom:

  Que a terra lhe seja leve

lixeira em galego tem dous significados, um dos quais bastante negativo, de maneira que a traducçom que agora se inclue:

 Que a terra lle sexa lixeira

pode interpretar-se com um sentido totalmente diferente ao que tem a locuçom originaria em latim.

--Semoncho (conversa) 11 de novembro de 2016 ás 12:37 (UTC)[responder]