Conversa:Laguardia

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Untitled[editar a fonte]

Segundo a Academia da Lingua Vasca a forma correcta nesa lingua é Guardia, topónimo que non é vasco, procede do castelán Guardia, un dos nomes que recibiu a localidade na Idade Media. Non sei se neste caso procede redirixir á forma vasca que non é máis que unha variante da forma castelá e non sei se ten carácter oficial (nesa zona a maior parte dos topónimos son casteláns ou do substrato navarro-aragonés).--RNC 13:35, 2 maio 2009 (UTC)

  • A páxina web do concello [1] en contra das recomendacións da Academia Vasca [2] utiliza Biasteri como a forma vasca. Na ligazón anterior tamén se di que Laguardia é a única forma oficial--RNC 13:46, 2 maio 2009 (UTC)