Aínda que este traballo ten unha licenza libre ou está no dominio público, a(s) persoa(s) fotografadas poden ter dereitos que restrinxen legalmente certos re-usos a non ser que esas persoas consintan neses usos. Neses casos, un permiso escrito ou outras evidencias de consentimento podrían evitar que sexa acusado de infracción. Aínda que non é obrigatorio, o usuario que subiu o ficheiro quizais poida axudalo a obter dita licenza. Para máis información, vexa o noso aviso legal.
Licenza
I have published this image as author under the Creative-Commons-Licence CC BY-SA 4.0.. This means that free online usage outside of Wikimedia projects under the following terms of licence is possible:
recoñecemento – Debe indicar a debida atribución de autoría, fornecer unha ligazón á licenza e indicar se se realizaron cambios. Pode facer isto de calquera forma razoable, mais non nunha forma que indique que quen posúe a licenza apoia ou subscribe o seu uso da obra.
compartir igual – Se altera, transforma ou amplía este contido, debe publicar as súas contribucións baixo a mesma licenza ou outra compatible á orixinal.
Engada unha explicación dunha liña do representa este ficheiro
Interpreter Patricia Unflat speaks the translation of the speech of Garry Kasparov to Klaus Bednarz and the auditors on the lit.Cologne 2007.
Dolmetscherin Patricia Unflat übersetzt die im Konsekutivdolmetschen notierten Sätze von Garry Kasparov für Klaus Bednarz und das Publikum auf der lit.Cologne 2007.
L'interpréteur Patricia Unflat traduit le discours de Garry Kasparov à Klaus Bednarz et au public du lit.Cologne 2007.
Este ficheiro contén información adicional, probablemente engadida pola cámara dixital ou polo escáner usado para crear ou dixitalizar a imaxe. Se o ficheiro orixinal foi modificado, poida que algúns detalles non se reflictan no ficheiro modificado.