Conversa:Esteiro: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
apuntes etimoloxicos |
Sen resumo de edición |
||
Liña 8: | Liña 8: | ||
# a etimoloxia non é cabalistica para nada; ten lagoas onde faltan datos ou investigacion, como pasa en calquera ciencia; é unha situacion analoga á paleoantropoloxia, que ás veces falta "rexistro fosil", pero de aí a dicir que é cabalística .... enfin, estas afirmacions descalificanse por si soas. |
# a etimoloxia non é cabalistica para nada; ten lagoas onde faltan datos ou investigacion, como pasa en calquera ciencia; é unha situacion analoga á paleoantropoloxia, que ás veces falta "rexistro fosil", pero de aí a dicir que é cabalística .... enfin, estas afirmacions descalificanse por si soas. |
||
# indo ao importante: calquera persoa con rudimentos de etimoloxia latina coñece a queda do 'm' final do acusativo, e por iso moitas veces se pon entre parentese, e outras veces nin se pon, Polo tanto, é valida calquera das tres opcions: "aestuarium" como "aestuariu(m)" ou "aestuariu" ; esta ultima foi a opción que eu tomei, para non complicar demasiado a explicacion. Hai incluso quen opta por poñela en nominativo e non en acusativo). |
# indo ao importante: calquera persoa con rudimentos de etimoloxia latina coñece a queda do 'm' final do acusativo, e por iso moitas veces se pon entre parentese, e outras veces nin se pon, Polo tanto, é valida calquera das tres opcions: "aestuarium" como "aestuariu(m)" ou "aestuariu" ; esta ultima foi a opción que eu tomei, para non complicar demasiado a explicacion. Hai incluso quen opta por poñela en nominativo e non en acusativo). |
||
* o que di de ''"os meus coñecementos de etimoloxía non abondan para dicir en que época ..."'' pode indicar certo egocentrismo desmesurado : ''os seus coñecementos de etimoloxia'' non é unha razon para borrar nada. |
|||
* o que di de ''"quizais nesa época xa se perdese o -m do acusativo ..."'' indica certo descoñecimento: esa "época" neste caso é unha época recente: a palabra estuario é un cultismo, non sofreu a evolucion natural que sería (e foi) a "esteiro",co cal o de que "quizais '''nesa época''' .. " parece indicar un certo descoñecimento do que estamos a falar. |
|||
* Por se necesitan fontes, citarei a [[Xulio Cesar]] en ''De bello Gallico'': "... ''concisa aestuariis, navigationem impeditam'' ... " --[[User:Maañón|Maañón]] 09:24, 20 agosto 2007 (UTC) |
* Por se necesitan fontes, citarei a [[Xulio Cesar]] en ''De bello Gallico'': "... ''concisa aestuariis, navigationem impeditam'' ... " --[[User:Maañón|Maañón]] 09:24, 20 agosto 2007 (UTC) |
Revisión como estaba o 20 de agosto de 2007 ás 12:56
Etimoloxia de esteiro
copio isto aqui para manter unha discusion razonada e coido que pode ser util, sobre etimoloxia:
- O usuario Xabier Cid borrou a mencion etimolóxica da paxina estuario (que estaba posto do latin "aestuariu"), non se retractou, e xustificao asi: etimoloxía é unha ciencia bastante cabalística e que, indo aos casos concretos, para explicar a etimoloxía dunha palabra hai que citar fontes, e o que é máis importante, épocas. Dicir que esteiro vén do latín (sic) aestuariu (sic) non é correcto: os meus coñecementos de etimoloxía non abondan para dicir en que época se rexistraba esta forma, porque quizais nesa época xa se perdese o -m do acusativo, pero quizais tamén xa non poidamos falar dun 'ae-', senón dun 'e-'.
- resposta:
- a etimoloxia non é cabalistica para nada; ten lagoas onde faltan datos ou investigacion, como pasa en calquera ciencia; é unha situacion analoga á paleoantropoloxia, que ás veces falta "rexistro fosil", pero de aí a dicir que é cabalística .... enfin, estas afirmacions descalificanse por si soas.
- indo ao importante: calquera persoa con rudimentos de etimoloxia latina coñece a queda do 'm' final do acusativo, e por iso moitas veces se pon entre parentese, e outras veces nin se pon, Polo tanto, é valida calquera das tres opcions: "aestuarium" como "aestuariu(m)" ou "aestuariu" ; esta ultima foi a opción que eu tomei, para non complicar demasiado a explicacion. Hai incluso quen opta por poñela en nominativo e non en acusativo).
- o que di de "os meus coñecementos de etimoloxía non abondan para dicir en que época ..." pode indicar certo egocentrismo desmesurado : os seus coñecementos de etimoloxia non é unha razon para borrar nada.
- Por se necesitan fontes, citarei a Xulio Cesar en De bello Gallico: "... concisa aestuariis, navigationem impeditam ... " --Maañón 09:24, 20 agosto 2007 (UTC)