Contribucións de 77.27.26.107

Procura de contribuciónsDespregarEncartar
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽

10 de decembro de 2023

15 de outubro de 2023

  • 21:5715 de outubro de 2023 ás 21:57 dif hist +1 Che Guevara→‎A familia: Eliminei a preposición A castelá ante o complemento directo (obxecto directo) "a súa futura esposa" na secuencia que dicía "secuestrou *á súa futura esposa". É un calco da estrutura castelá "secuestró A su futura esposa". No castelán é correcta a preposición A entre un verbo e o seu complemento directo se este fai referencia a persoas ou cousas personificadas pero no galego non, salvo en poucas excepcións gramaticais que non se producen neste caso. Etiquetas: edición desde un dispositivo móbil Edición feita a través do sitio móbil
  • 21:5315 de outubro de 2023 ás 21:53 dif hist +6 Che Guevara→‎A familia: O pronome átono "se" estaba mal colocado en "cando Celia *atopábase embarazada", xa que nas oracións subordinadas (p.ex. nas subordinadas temporais: "cando"...) o pronome átono vai antes do verbo do cal depende. Ademais, as vírgulas (comas) entre un suxeito e o seu predicado están prohibidas tanto no galego coma no castelán, aínda que na lingua oral se faga unha pausa neses casos ás veces. Os signos de puntuación da lingua escrita nin sempre se corresponden coas pausas que haxa... Etiquetas: edición desde un dispositivo móbil Edición feita a través do sitio móbil
  • 21:1215 de outubro de 2023 ás 21:12 dif hist −4 Raúl Castro"ostentar" existe no galego pero non ten tódolos sentidos que ten no castelán, lingua en que tamén significa "ocupar un cargo, desenvolver uns labores ou funcións", pero non no galego. Ese abuso no galego é por castelanismo e así aparece condenado por exemplo nos manuais da linguaxe administrativa galega ou no manual de galego do DOG. Etiquetas: edición desde un dispositivo móbil Edición feita a través do sitio móbil
  • 21:0615 de outubro de 2023 ás 21:06 dif hist −2 Raúl CastroEliminei o castelán *grado e corrixino polo galego "GRAO". Eliminei a preposición A castelá no obxecto directo (complemento directo) en "substituíndo *ao seu irmán", que é un calco do castelán "sustituyendo A su hermano". No galego a preposición A ante o o.d. ou c.d. ("o seu irmán") só é correcta en certos casos gramaticais moi concretos (por ex. ante "todo/a" cando é pronome, ou coa duplicación do o.d.cando esta é obrigada e algún caso máis...). Etiquetas: edición desde un dispositivo móbil Edición feita a través do sitio móbil

14 de outubro de 2023

  • 20:4314 de outubro de 2023 ás 20:43 dif hist −5 Albacete→‎Monumentos e lugares de interese: Erros habituais (tanto no galego coma no castelán) de minúsculas e maiúsculas Etiquetas: edición desde un dispositivo móbil Edición feita a través do sitio móbil
  • 20:4114 de outubro de 2023 ás 20:41 dif hist −7 AlbaceteO castelanismo *de devandita comunidade autónoma foi corrixido (pois no castelán maioritario contemporáneo emprégase sen o artigo determinado previo: "de antedicha/de dicha/de susodicha comunidad autónoma"). No galego sempre debe i-lo artigo antes de "dito/a, devandito/a, antedito/a, susodito". O pronome átono do verbo subordinado por "aínda que" debe ir antes do verbo, coma en tódalas oracións subordinadas. O xerundio (habitualmente mal empregado tanto no galego coma no castelán)debe indica... Etiquetas: edición desde un dispositivo móbil Edición feita a través do sitio móbil