Conversa:Xurxo Tupou V
Untitled
[editar a fonte]O nome que utilizou durante o seu reinado foi Siaosi Tupou V [1] e tamén era amplamente coñecido pola súa forma inglesa George Tupou V. Como non hai tradición de empregar a forma agalegada Xurxo Tupou , neste caso creo se debería utilizar a forma orixinal. --Xián (conversa) 21:41, 16 de maio de 2012 (UTC)
- A norma é traducir os nomes dos reis, pola súa forma inglesa podería ser coñecido fóra de Tonga pero non no territorio de onde era rei. Non foi o único rei tongano de nome Siosi e se a norma é traducir os nomes dos reis, e no resto das linguas tamén existe esa tradición, non vexo por que o galego ha ser diferente. E non hai tradición de escribir en galego nin Xurxo Tupou nin Siosi Tupou.--HacheDous=0 (conversa) 14 de agosto de 2019 ás 07:52 (UTC)
Ligazóns externas modificadas (agosto 2018)
[editar a fonte]Ola compañeiros editores,
Acabo de modificar 1 ligazóns externas en Siaosi Tupou V. Por favor tomádevos un momento para revisar a miña edición. Se tedes calquera pregunta, ou precisades que o bot ignore ben estas ligazóns ou ben a páxina por completo, por favor visitade este FAQ para máis información. Fixen os seguintes cambios:
- Engadiuse o arquivo https://web.archive.org/web/20100721234346/http://www.palaceoffice.gov.to/ á ligazón http://www.palaceoffice.gov.to/
Por favor revisade o FAQ para máis información sobre cómo correxir erros do bot.
Saúdos.—InternetArchiveBot (Informar de erros) 27 de agosto de 2018 ás 20:24 (UTC)