Viktor Björkman
| Biografía | |
|---|---|
| Nacemento | 22 de maio de 1868 Gävle |
| Morte | 24 de outubro de 1931 Lübeck |
| Educación | Universidade de Uppsala |
| Actividade | |
| Ocupación | lingüista, volapükologist (en) |
| Membro de | |
| Familia | |
| Fillos | Walther Björkman |
| Pai | Bror Ansgarius Björkman |
| Parentes | Göran Björkman, curmán |
| Descrito pola fonte | Vem är det 1925 (en) Who was it? (en) |
Carl Viktor Emmanuel Björkman, nado en Gävle o 22 de maio de 1868 e finado en Lübeck o 24 de outubro de 1931, foi un autor, hispanista e profesor de universidade sueco. Era o pai do orientalista Walther Björkman.
Traxectoria
[editar | editar a fonte]Björkman graduouse dos seus estudos de secundaria en Gävle en 1887. Tras estudar xurisprudencia e filoloxía en Uppsala entre 1989 e 1891, traballou en varios institutos de comercio en Hamburgo e Lübeck, antes de fundar o seu propio instituto de comercio, o Praktischen Handelsinstituts de Lübeck, en 1898, do que foi director. En 1914 fundou, e posteriormente pasou a dirixir, o Instituto Sueco-Alemán de Lübeck. En 1918 converteuse en lector e en 1925 en profesor de sueco e noruegués na universidade de Rostock, onde a súa biblioteca foi incorporada aos fondos da biblioteca universitaria.[1]
Björkman publicou varias obras de historia da literatura, sendo a súa especialidade a literatura hispanoamericana. Tamén traballou pola lingua sueca no estranxeiro, entre outras cousas a través da fundación de asociacións suecas e de círculos de estudo en varias cidades alemás.
A súa dona, Marie Schlikau, traducíu ao alemán o poema de Eduardo Pondal "Pol-a Patria". Björkman foi o encargado de comunicarlle a Pondal a tradución a través dunha carta.[2]
Notas
[editar | editar a fonte]- ↑ "Viktor Björkman". Universität Rostock. Consultado o 18 de xullo de 2024.
- ↑ "Marie Schlikau traduce a Eduardo Pondal". Real Academia Galega. 2014-09-30. Consultado o 2024-07-18.