Usuario:Servando2/Benjamin Thorpe
Biografía | |
---|---|
Benjamin Thorpe, nado en 1782 e finado en Chipwick o 19 de xullo de 1870, foi un filólogo británico. A súa área de especialización era o inglés antigo e as linguas xermánicas en xeral. Foi o encargado de editar moitos textos da época anglosaxoa.
Traxectoria
[editar | editar a fonte]As orixes de Benjamin Thorpe son descoñecidas. Sábese que foi a Dinamarca en 1826 para estudar filoloxía xermánica na Universidade de Copenhague con Rasmus Rask . Permanece alí por catro anos. Durante este período, casou con Mary Anne Otté, unha muller inglesa cuxo marido danés morrera nas Indias Occidentais Danesas en 1820. A súa filla Elise Otté, nada en 1818, converteuse en estudante de Thorpe e pronto coñeceu o suficiente islandés e inglés antigo para servir como asistente no seu traballo [1],[2].
Thorpe regresou a Inglaterra en 1830 coa súa esposa e e a súa nora. O mesmo ano aparece a súa tradución inglesa da gramática do inglés antigo de Rask. Dous anos máis tarde, en 1832, publicou unha edición dos poemas do manuscrito Junius. Este é a primeira dunha longa serie de publicacións. Ata a súa morte, corenta anos máis tarde, Thorpe editou e traduciu gran parte da literatura antiga inglesa aínda existente, incluíndo o Beowulf, os poemas do Libro de Exeter, as homilías de Ælfric , os Apolonio de Tiro en prosa e varias versións da Crónica anglosaxoa. Tamén é autor dunha tradución da Edda poética e das crónicas de Florencio de Worcester, así como dos libros de Johann Martin Lappenberg sobre a historia dos anglosaxóns[1].
O traballo de Thorpe forma parte dun período no que o estudo do inglés antigo é feito principalmente por investigadores alemáns ou daneses. O seu único importante contemporáneo británico é John Mitchell Kemble. Termina a súa vida en Chiswick [1].
Algunhas obras editadas ou traducidas por Benjamin Thorpe
[editar | editar a fonte]- 1830: A Grammar of the Anglo-Saxon Tongue de Rasmus Rask
- 1832: Cædmon's metrical paraphrase of parts of the holy scriptures in Anglo-Saxon
- 1834: The Anglo-Saxon version of the story of Apollonius of Tyre
- 1834: Analecta Anglo-Saxonica
- 1835: Libri psalmorum versio antiqua Latina; cum paraphrasi Anglo-Saxonica
- 1840: Ancient Laws and Institutes of England
- 1842: The Holy Gospels in Anglo-Saxon
- 1842: Codex Exoniensis: a Collection of Anglo-Saxon Poetry
- 1843-1846: The Homilies of the Anglo-Saxon Church
- 1845: A History of England under the Anglo-Saxon Kings de Modelo:Lien
- 1848-1849: Florentii Wigorniensis monachi Chronicon ex chronicis ab adventu Hengesti
- 1851: Northern Mythology … from Original and other Sources
- 1853: Yule Tide Stories: a Collection of Scandinavian and North German Popular Tales and Traditions
- 1854: The Life of Alfred the Great de Modelo:Lien
- 1855: The Anglo-Saxon Poems of Beowulf
- 1857: A History of England under the Norman Kings de Modelo:Lien
- 1861: The Anglo-Saxon Chronicle, According to the Several Authorities
- 1865: Diplomatarium Anglicum aevi Saxonici
- 1866: Edda Sæmundar hinns frôða
Notas
[editar | editar a fonte]Véxase tamén
[editar | editar a fonte]bibliografía
[editar | editar a fonte]- (en) Elizabeth Baigent, "Otté, Elise Charlotte (1818-1903)", no Oxford Dictionary of National Biography , Oxford University Press, (ler en liña).
- . ISBN 978-1-118-94332-8. Falta o
|title=
(Axuda) . ISBN 978-1-118-94332-8. Falta o|title=
(Axuda). - (In) Thomas Seccombe e John D. Haigh (rev.), "Thorpe, Benjamin (1781/2-1870)", no Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, (ler en liña).