Shin Chan: Chamábanlle Shin Chan

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Saltar ata a navegación Saltar á procura

Shin Chan: Chamábanlle Shin Chan
Ficha técnica
Título orixinalクレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ!夕陽のカスカベボーイズ
DirectorTsutomu Mizushima
GuiónKeiichi Hara
Tsutomu Mizushima
MúsicaShinji Miyazaki
Toshiyuki Arakawa
EstudioShin Ei Animation
DistribuidoraLuk Internacional (Galicia)
Estrea2004
Duración95 minutos
OrixeFlag of Japan.svg Xapón
XéneroAnimación
Filme anteriorShin Chan: E a costelada imposible
Filme seguinteShin Chan: A guerra dos balnearios

Shin Chan: Chamábanlle Shin Chan (クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ!夕陽のカスカベボーイズ Crayon Shin-chan: Arashi o Yobu! Yūhi no Kasukabe Boys?) é un filme de animación baseado en no anime Shin Chan. No Xapón, a estrea deste filme produciuse nos cinemas o 17 de abril do 2004.

En galego, saíu á venda en DVD o 22 de outubro do 2008, sen ser proxectada nos cinemas.

Argumento[editar | editar a fonte]

Shinnosuke e os seus amigos xogan perseguíndose os uns aos outros pola rúas da cidade de Kasukabe, sen saber que, pouco despois, van vivir unha aventura de película. A curiosidade do grupo de amigos lévaos ata o interior dun antigo cinema: o Kasukabe Odeón, onde todos eles, agás Shin Chan, desaparecerán dun xeito misterioso.

Shinnosuke volve máis tarde coa súa familia ao cinema para saber que foi o que pasou. Os Nohara quedan abraiados cando de súpeto aparecen... no oeste americano! Viaxaron no tempo e no espazo! É alí onde se atopan coa panda de Shin Chan e cunha chea de xente máis que, coma eles... Foron convertidos nos protagonistas dun filme!

A preocupación apodérase da familia Nohara cando lles comunican que alí o tempo non avanza, que a memoria desaparece e o peor de todo: que non hai maneira de regresar. Mike, un cinéfilo maníaco da sétima arte, é o que descobre que o tempo non corre porque o filme no que apareceron está pola metade. Polo tanto, para poder volver a súa casa, terán que lle dar un final á historia. Esta vez máis ca nunca, o Exército de Kasukabe dirixido por Shin Chan, terá que demostrar que son uns auténticos heroes de película!

Dobraxe[editar | editar a fonte]

  • Estudio: SODINOR S.A.
  • Data: 2008.
  • Dirección: Alfonso Valiño.
  • Tradución: María Alonso Seisdedos.
  • Elenco da dobraxe:
Personaxe Actor de dobraxe
Galicia
Actor orixinal
Flag of Japan.svg
Shin Chan Nohara Ana Lemos Akiko Yajima
Misae Nohara Charo Pena Miki Narahashi
Hiroshi Nohara Matías Brea Keiji Fujiwara
Himawari Nohara Helena Amoedo Satomi Koorogi
Kazama Teresa Santamaría Mari Mashiba
Masao Xermana Carballido Teiyu Ichiryusai
Boo-chan Alicia Taboada Chie Sato
Nevado Montse Davila Mari Mashiba
Tsubaki Chelo Díaz Ayaka Saito
Mike Antón Cancelas Yasuo Muramatsu
Justice Love Ramiro Taboada Kiyoshi Kobayashi
Subordinado de Justice Alfonso Valiño Hisao Egawa
Profesor Okegawa Miguel López Varela Takashi Nagasako
  • Voces adicionais:
▪ Antonio Rey.
▪ Antón Rubal.
▪ Coté Sansegundo.
▪ Gaspar Somoza.
Luís Iglesia.
▪ Xosé Tanas.

Música[editar | editar a fonte]

A canción empregada na versión orixinal como tema de peche é ○(マル)あげよう (O círculo hánolo dar) interpretada polo grupo xaponés NO PLAN, os cales fan unha aparición na película.

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Outros artigos[editar | editar a fonte]