Saltar ao contido

Shin-chan na illa do tesouro

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Shin-chan na illa do tesouro
 Instancia de
 Título
クレヨンしんちゃん ブリブリ王国の秘宝 (ja) Editar o valor en Wikidata
 Tema principal
 Baseado en
 Xénero artístico
 Lingua orixinal
Obras e produtos
 Franquía de medios
 Cor
 Ambientado en
 Universo ficticio
Implicados
 Director/a
 Compositor/a
Organizacións
 Compañía produtora
 Distribuidor/a
Datas
 Data de publicación
1994 Editar o valor en Wikidata
Cronoloxía
 Parte da serie
Dimensións
Duración96 min Editar o valor en Wikidata
Localización
 País de orixe
Identificadores
Freebase/m/0czdgn4 Editar o valor en Wikidata
Fontes e ligazóns
IMDB: tt0477602 Filmaffinity: 285181 Editar o valor en Wikidata
Wikidata

Shin-chan na illa do tesouro (クレヨンしんちゃん ブリブリ王国の秘宝 Crayon Shin-chan: Buriburi Ōkoku no Hihō?) é un filme de animación baseado no anime Shin-chan. No Xapón, a estrea deste filme produciuse nos cinemas o 23 de abril do 1994.

En galego, saíu á venda en DVD O 4 de abril do 2005, sen ser proxectada nos cinemas.

Cacho sorte tivo a familia Nohara! Veñen de gañar un sorteo no que lles tocou unha viaxe ao Reino do Cu, un paraíso nunha illa tropical do que moi poucos escoitaron falar... Pero non todo é tan marabilloso como parece. O que o pequeno bulebule e os seus pais non saben é que foron vítimas dunha estratatexama argallada polo Exército Cobra Branca.

Estas vacacións imprevistas son só unha trampa para que o malvado conde Anaconda e os seus axentes acaden un tesouro dun valor incalcualble. A intención destes inimigos é usar a Shin Chan como chave que lles vai conducir aos seus obxectivos. E é que Shin Chan é dereitiño ao príncipe Sunnokeshi do Reino do Cú e nesta civilización perdida da xungla existe a crenza de que dous nenos iguais están predestinados a abrir a porta do palacio subterráneo que contén o poder total.

O que o Exército Cobra Branca descoñece é que Shin Chan non é unha peza doada de controlar e que non hai lendas nin trucos máxicos que poidan resisitir o seu carácter de fedello. Ademais, durante a aventura, Shin Chan, seus pais e os amigos que atopa polo camiño terán que sortear uha chea de perigos e situacións senlleiras co humor e o descaro do cativo Shinnosuke.

  • Estudio: SODINOR S.A.
  • Data: 2005.
  • Dirección: Alfonso Valiño.
  • Tradución: María Alonso Seisdedos.
  • Elenco da dobraxe:
PersonaxeActor de dobraxe
Galicia
Actor orixinal
Shin'nosuke NoharaAna LemosAkiko Yajima
Misae NoharaCharo PenaMiki Narahashi
Hiroshi NoharaMatías BreaKeiji Fujiwara
NeneMontse DavilaTamao Hayashi
KazamaTeresa SantamaríaMari Mashiba
Boo-chanAlicia TaboadaChie Sato
Señorita YoshinagaNora AbadYumi Takada
Príncipe SunnokeshiChelo DíazTaeko Kawata
Lulú de ChacarelMontse DavilaSayuri
Conde AnacondaAlfonso ValiñoKosei Tomita
HabbuLuís IglesiaKoji Nakata
NinaAndrés BellasYusaku Yara
SallyChema GaginoKaneto Shiozawa
Rei do Reino do CúPaco BarreiroKohei Miyauchi
  • Voces adicionais:
Antón Rubal.
▪ Lucía Cid.
▪ Nora Abad.

A canción empregada na versión orixinal como tema de peche é 約束See You! (Prométoche que nos habemos volver ver!) interpretada por Kyoko Kishi. Non obstante, na versión galega, optouse por substituír este tema polo segundo peche da serie, é dicir, polo tema interpretado por Teresa Santamaría, chamado Ven comigo a esta festa.

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Outros artigos

[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas

[editar | editar a fonte]