Saltar ao contido

Pidgin delaware

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Pidgin delaware
 Instancia de
 Subclase de
 Alfabeto
Propiedades
 Alfabeto
Clasificación lingüística
Localización
 País
Identificadores
Freebase/m/0138mzh_ Editar o valor en Wikidata
ISO 639-3dep Editar o valor en Wikidata
ISO 639-5dep Editar o valor en Wikidata
IETFdep Editar o valor en Wikidata
Wikidata

O pidgin delaware (tamén coñecido como xerga delaware ou xerga dos comerciantes)[1][2] foi un pidgin ou lingua auxiliar que se desenvolveu entre falantes de unami delaware e comerciantes e colonos neerlandeses no río Delaware na década de 1620. O comercio de peles na rexión do Atlántico Medio levou aos europeos a interactuar cos grupos nativos locais e, polo tanto, deu un impulso ao desenvolvemento do pidgin delaware.[3] Os neerlandeses estiveron activos no comercio de peles a comezos do século XVII, estabelecendo postos comerciais nos Novos Países Baixos, o nome do territorio neerlandés do Atlántico Medio, e intercambiando produtos comerciais por peles.[4]

As linguas pidgin xorden das interaccións entre falantes de dúas ou máis linguas que non son bilingües na lingua do outro grupo. As linguas pidgin normalmente teñen unha sintaxe moi simplificada, un vocabulario limitado e non son aprendidas como primeira lingua polos seus falantes. As palabras adoitan ter significados moi xerais pero non levan máis dun concepto de significado e non teñen o tipo de complexidade estrutural que se atopa habitualmente en moitas linguas.

Outros pidgins algonquinos

[editar | editar a fonte]

O pidgin delaware é só unha das moitas linguas pidgin que xurdiron na costa atlántica debido ao contacto entre falantes de linguas algonquinas e europeos.[5] Aínda que os rexistros son fragmentarios, está claro que moitos indios usaban variedades de inglés pidginizado, e tamén hai fragmentos rexistrados dun pidgin massachusett, unha lingua algonquina oriental falada ao norte do territorio de Delaware no que hoxe é Boston e os seus arredores.[6]

É probable que, como ocorreu co pidgin delaware, os europeos que aprenderon outros pidgins locais tiñan a impresión de que estaban a usar a lingua indíxena real.[6]

  1. Goddard, Ives, 1997
  2. Thomason, Sarah, 1980, p. 167
  3. Goddard, Ives, 1978a, p. 221
  4. Feister, Lois,1973, p. 30
  5. Goddard, Ives, 1977
  6. 6,0 6,1 Goddard, Ives, 1977: 41

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Outros artigos

[editar | editar a fonte]

Bibliografía

[editar | editar a fonte]
  • Goddard, Ives. 1977. "Some early examples of American Indian Pidgin English from New England." International Journal of American Linguistics 43: 37–41.
  • Goddard, Ives. 1997. "Pidgin Delaware." Sarah G. Thomason, ed., Contact Languages: A Wider Perspective, pp. 43–98. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Goddard, Ives. 1999. "The use of pidgins and jargons on the east coast of North America." Edward R. Gray and Norman Fiering, eds., The Language Encounter in the Americas, pp. 61–78. New York: Berghahn Books.