Olivia de Miguel
Olivia de Miguel | |
---|---|
Nome completo | Olivia de Miguel |
Nacemento | 1948 |
Lugar de nacemento | Logroño |
Nacionalidade | España |
Alma máter | Universidade de Zaragoza e Universidade Autónoma de Barcelona |
Ocupación | profesora universitaria, tradutora e filóloga |
Premios | Premio Nacional de Tradución de España |
Na rede | |
![]() | |
[ editar datos en Wikidata ] | |
Olivia de Miguel Crespo, nada en Logroño en 1948, é unha profesora universitaria e tradutora española, galardoada co Premio Nacional de Tradución de España en 2011 pola versión ó español de Poesía completa, da estadounidense Marianne Moore.[1]
Traxectoria[editar | editar a fonte]
Licenciada en Filoloxía Angloxermánica pola Universidade de Zaragoza e doutora en Teoría da Tradución pola Universidade Autónoma de Barcelona, é profesora titular da Facultade de Tradución e Interpretación da Universidade Pompeu Fabra[2].
Como tradutora literaria traduciu desde o inglés ó español a autores coma Kate Chopin, Joan Didion, George Orwell, Judith Thurman, Barry Hannah ou G. K. Chesterton[2].