Olivia de Miguel
Nome orixinal | (es) Olivia de Miguel Crespo |
---|---|
Biografía | |
Nacemento | 1948 (75/76 anos) Logroño, España |
Datos persoais | |
País de nacionalidade | España |
Educación | Universidade de Zaragoza - Licenciatura Universidade Autónoma de Barcelona - Doutoramento |
Actividade | |
Ocupación | profesora universitaria , tradutora , filóloga |
Empregador | Universidade Pompeu Fabra |
Lingua | Lingua castelá |
Premios | |
Olivia de Miguel Crespo, nada en Logroño en 1948, é unha profesora universitaria e tradutora española, galardoada co Premio Nacional de Tradución de España en 2011 pola versión ó español de Poesía completa, da estadounidense Marianne Moore.[1]
Traxectoria[editar | editar a fonte]
Licenciada en Filoloxía Angloxermánica pola Universidade de Zaragoza e doutora en Teoría da Tradución pola Universidade Autónoma de Barcelona, é profesora titular da Facultade de Tradución e Interpretación da Universidade Pompeu Fabra[2].
Como tradutora literaria traduciu desde o inglés ó español a autores coma Kate Chopin, Joan Didion, George Orwell, Judith Thurman, Barry Hannah ou G. K. Chesterton[2].