Saltar ao contido

Negra sombra

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Negra sombra
 Instancia de
 Forma artística
 Xénero
 Lingua
Autoría
 Autor/a
Datas
 Data de publicación
1880 Editar o valor en Wikidata
Localización
 Publicado en
 País
Wikidata
Follas novas.

"Negra sombra" é un dos poemas máis coñecidos de Rosalía de Castro publicado no seu libro Follas novas de 1880.

Foi publicado cinco anos antes da morte de Rosalía. Aparecía incluído na segunda sección do libro, "¡Do íntimo!". A peza foi musicada por primeira vez por Xoán Montes e presentado no Gran Teatro da Habana en 1892. Axiña acadou sona e pasou a ser unha das cancións máis coñecidas de Galicia.[1]

O poema de Rosalía tería precedentes nos poemas de Nicomedes Pastor Díaz, La mariposa negra e Una voz. Segundo Ricardo Carballo Calero o poema de Rosalía provén dun fragmento de El murmullo de las olas de Aurelio Aguirre (1833-1858), coñecido persoal da escritora.[2]

Páxina 52.

*   *   *

Cando penso que te fuches,
Negra sombra que m'asombras,
Ô pe d'os meus cabezales
Tornas facéndome mofa.
Cando maxino qu'es ida
N'o mesmo sol te m'amostras,
Y eres a estrela que brila,
Y eres o vento que zóa.
Si cantan, ês tí que cantas,
Si choran, ês tí que choras,
Y-ês o marmurio d'o río
Y-ês a noite y ês a aurora.
En todo estás e ti ês todo,
Pra min y en min mesma moras,
Nin m'abandonarás nunca,
Sombra que sempre m'asombras.

Análise do texto

[editar | editar a fonte]

O poema consta de 16 versos octosílabos, agrupados en catro estrofas de catro versos cada unha. Ten rima asonante nos versos pares, é dicir, a estrofa tradicional do romance.

O título

[editar | editar a fonte]

O poema non ten título no libro Follas Novas, simplemente vai incluído no apartado Do íntimo.

Poren, na partitura do mestre Montes xa aparece co título Negra sombra. Polo que se podería concluír que foi a composición musical a que lle deu nome ao poema.

Antecedentes e inspiración

[editar | editar a fonte]

Este poema ten unha semellanza case perfecta co poema El Murmullo de las Olas escrito en 1857 por Aurelio Aguirre en Vigo. Vexamos o poema[3]:

Díme tú, ser misterioso,
que en mi ser oculto moras,
sin que adivinar consiga.
si eres realidad o sombra,
Angel, mujer o delirio,
que bajo distintas formas
A mis ojos apareces
Con la noche y con la aurora
Y a todas partes me sigues,
Solícita y cariñosa…
Y en todas partes me buscas,
Y en todas partes me nombras,
Y estás conmigo, si velo
Y si duermo, en mí reposas,
Y si suspiro, suspiras,
Y si triste lloro, lloras.[4]

Mesmas catro estrofas de versos octosílabos, mesma rima asonante nos versos pares, mesmo ritmo do poema e, por suposto, mesmo tema.

Aurelio Aguirre era uns anos máis vello que Rosalía, ambos eran amigos e se movían nos mesmos círculos culturais de Santiago. Morreu aos 25 anos, afogado nunha praia na Coruña, Rosalía tiña por ese entón 21 anos.

Paralelismos con outras obra da autora

[editar | editar a fonte]

Por exemplo, este poema tamén de Follas Novas:

VI

¿Qué pasa ó redor de min?
¿Qué me pasa que eu non sei?
Teño medo dunha cousa
que vive e que non se ve.
Teño medo á desgracia traidora
que ven, e que nunca se sabe ónde ven.

Significado da Negra Sombra

[editar | editar a fonte]

Sobre o significado do poema só hai consenso nos alicerces do mesmo. O poema é fondamente autobiográfico, Rosalía o sitúa no apartado Do íntimo, e calquera que sexa o seu significado ten que ver coa biografía e coa vida interior da poeta.

Con este punto de partida hai abondosas hipóteses sobre o que Rosalía quixo dicir coa Negra Sombra, que significaba para ela e que quixo transmitir co seu poema.

Algunhas das hipóteses poden ser:

  • É a lembranza doída de Aurelio Aguirre, amigo dela, poeta talentoso e líder cultural e social. A tristura polo mozo morto de xeito repentino era unha negra sombra que asaltaba a poeta en calquera momento[5]. O impacto que a morte de Aguirre tivo nos círculos culturais que compartían e en toda a sociedade compostelá, a súa amizade con Rosalía e o paralelismo entre os poemas dos dous autores apoia esta hipótese.

Versións musicais

[editar | editar a fonte]
Versos de poema nun monumento en Lugo.

De "Negra sombra", convertida en peza musical, hai gravadas máis de 300 versións.

A versión orixinal e canónica é a composta polo Mestre Montes, no 1892.

Orixinalmente composta como fantasía para orquestra en versión para coral e para banda de música, así foi estreada na Habana no mesmo ano de 1892, onde gañou o primeiro premio no certame celebrado pola sociedade Aires d’a Miña Terra da Habana[6].

A versión para piano e solista fai parte do obra 6 baladas galegas, todas elas pezas nas que Montes pon música a poemas de autores galegos[7]. Na partitura orixinal vai dedicada a mi muy querido amigo el Sr. D. Alejandro Berea y Rodrigo[8] comerciante e editor musical de A Coruña.

A calidade da obra a súa pronta difusión contribuíron a que o poema se fixera aínda máis popular[9],

O número de corais que a incorporan no seu repertorio é enorme, como exemplos: Orfeón Terra a Nosa, Coral Casablanca de Vigo, Orfeón Donostiarra...

Derivadas desta obra hai abondosas versión:

Hai tamén versións que lle dan unha nova volta á peza musical:

Tamén hai unha versión de Fran Amil, 2019, con música orixinal de Fran e Carlos Amil. A melodía denota claras influencias de músicos como Leonardo Dantés e Camela.

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas

[editar | editar a fonte]