Let It Go (canción de Frozen)
Aparencia
| Let It Go | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Idina Menzel | |||||||||||||
| |||||||||||||
| |||||||||||||
| |||||||||||||
| |||||||||||||
| |||||||||||||
| |||||||||||||
| |||||||||||||
| Wikidata | |||||||||||||
"Let It Go" é unha canción de Disney para o filme Frozen. Composta por Kristen Anderson-Loepz e Robert Lopez, a canción foi gravada en 43 idiomas e dialectos. Na versión orixinal do filme foi cantada pola actriz e cantante estadounidense Idina Menzel en inglés.
A canción expresa o primeiro momento de liberdade de Elsa despois de ter pasado a súa vida escondendo o seu poder.
Premios
[editar | editar a fonte]| Premio | Categoría | Resultado |
|---|---|---|
| Oscar 2014 | Mellor canción orixinal | Gañadora |
| Globo de Ouro de 2014 | Mellor canción orixinal | Nomeada |
| Phoenix Film Critics Society | Mellor canción orixinal | Gañadora |
| Denver Film Critics Society | Mellor canción orixinal | Gañadora |
| Satellite Awards | Mellor canción orixinal | Nomeada |
| Broadcast Film Critics Association | Mellor canción orixinal | Gañadora |
Versións
[editar | editar a fonte]Versións oficiais
[editar | editar a fonte]| Artista | Título | Lingua |
|---|---|---|
| Idina Menzel | "Let It Go" | Inglés |
| Demi Lovato | "Let It Go" | Inglés |
| نسمة علاء علي محجوب (Nesma Mahgoub) | "أطلقي سـركِ" ("Atlequy, Seraki") | Árabe |
| Taryn Szpilman | "Livre Estou" | Portugués do Brasil |
| Ana Margarida Encarnação | "Já Passou" | Portugués de Portugal |
| Надежда Панайотова(Nadezhda Panayotova) | "Слагам край" | Búlgaro |
| 白珍寶 (Bái Zhēn Bǎo; Jobelle Ubalde) | "冰心鎖" | Cantonés |
| Gisela | "¡Suéltalo!" | Castelán de España |
| Gisela | "Vol Volar" | Catalán |
| Martina Stoessel | "Libre Soy" | Castelán Latino |
| Nataša Mirković | "Puštam sve" | Croata |
| Monika Absolonová | "Najednou" | Checo |
| Maria Lucia Heiberg Rosenberg | "Lad Det Ske" | Dinamarqués |
| Willemijn Verkaik | "Lass jetzt los" | Alemá |
| Willemijn Verkaik | "Laat het gaan" | Holandés |
| Hanna-Liina Võsa | "Olgu nii" | Estoniano |
| Katja Sirkiä | "Taakse jää" | Finés |
| Elke Buyle | "Laat Het Los" | Flamengo |
| Anaïs Delva | "Libérée, délivrée" | Francés de Francia |
| Anaïs Delva | "Libérée, délivrée" | Francés do Canadá |
| Σία Κοσκινά (Sía Koskiná) | "Και ξεχνώ" | Grego |
| מונה מור (Mona Mor) | "לעזוב" | Hebreo |
| Nikolett Füredi | "Legyen hó" | Húngaro |
| Ágústa Eva Erlendsdóttir | "Þetta er nóg" | Islandés |
| Serena Autieri | "All'alba sorgerò" | Italiano |
| 松 たか子 (Takako Matsu) | "ありのままで" | Xaponés |
| 효린 (Hyolyn) | "다 잊어" | Coreano |
| Jolanta Strikaite | "Lai Nu Snieg" | Letón |
| Girmantė Vaitkutė | "Tebūnie" | Lituano |
| Marsha Milan Londoh | "Bebaskan" | Malaio |
| 胡维纳 (Hú Wéi Nà) | "随它吧" | Chinés |
| Lisa Stokke | "La Den Gå" | Noruegués |
| Katarzyna Łaska | "Mam tę moc" | Polaco |
| Dalma Kovács | "S-a întâmplat" | Romanés |
| Анна Бутурлина(Anna Buturlina) | "Отпусти и забудь" | Ruso |
| Jelena Gavrilović | "Sad je kraj" | Serbio |
| Andrea Somorovská | "Von to dám" | Eslovaco |
| Nuška Drašček Rojko | "Zaživim" | Esloveno |
| Annika Herlitz | "Slå Dig Fri" | Sueco |
| 林芯儀 (Xīn Yí Lín; Shennio Lin) | "放開手,讓它走" | Chinés taiwanés |
| วิชญาณี เปียกลิ่น (แก้ม)(Wichayanee Piaklin) | "ปล่อยมันไป" | Tailandés |
| Begüm Günceler | "Aldırma" | Turco |
| Шаніс (Shanis) | "Все одно" | Ucraíno |
| Dương Hoàng Yến | "Hãy bước đi" | Vietnamita |
Versións en galego
[editar | editar a fonte]Dende a saída da canción saíron moitas versións en galego de "Let It Go" con diversas traducións como: "Déixao ir", "Xa pasou, libre son", ou "Sóltao" en Youtube.