Saltar ao contido

Let It Go (canción de Frozen)

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Let It Go
Idina Menzel Editar o valor en Wikidata
 Instancia de
 Parte de
 Título
Let It Go (en) Editar o valor en Wikidata
 Caracterizado por
film song (en) Traducir Editar o valor en Wikidata
Características
 Tonalidade
 Xénero artístico
show tune (pt) Traducir Editar o valor en Wikidata
 Forma artística
 Música creada para
 Lingua
Implicados
 Interpretado por
 Compositor/a
 Letra de
 Selo discográfico
Datas
 Data de publicación
2013 Editar o valor en Wikidata
Historia
2 de marzo de 201486ª edición dos Óscar Editar o valor en Wikidata
Códigos e identificadores
VIAF31145066980066630250 Editar o valor en Wikidata
Freebase/m/0zgcdtn Editar o valor en Wikidata
Fontes e ligazóns
Allmusic: mc0002725456 Editar o valor en Wikidata
Wikidata

"Let It Go" é unha canción de Disney para o filme Frozen. Composta por Kristen Anderson-Loepz e Robert Lopez, a canción foi gravada en 43 idiomas e dialectos. Na versión orixinal do filme foi cantada pola actriz e cantante estadounidense Idina Menzel en inglés.

A canción expresa o primeiro momento de liberdade de Elsa despois de ter pasado a súa vida escondendo o seu poder.

PremioCategoríaResultado
Oscar 2014Mellor canción orixinalGañadora
Globo de Ouro de 2014Mellor canción orixinalNomeada
Phoenix Film Critics SocietyMellor canción orixinalGañadora
Denver Film Critics SocietyMellor canción orixinalGañadora
Satellite AwardsMellor canción orixinalNomeada
Broadcast Film Critics AssociationMellor canción orixinalGañadora

Versións

[editar | editar a fonte]

Versións oficiais

[editar | editar a fonte]
ArtistaTítuloLingua
Idina Menzel"Let It Go"Inglés
Demi Lovato"Let It Go"Inglés
نسمة علاء علي محجوب (Nesma Mahgoub)"أطلقي سـركِ" ("Atlequy, Seraki")Árabe
Taryn Szpilman"Livre Estou"Portugués do Brasil
Ana Margarida Encarnação"Já Passou"Portugués de Portugal
Надежда Панайотова(Nadezhda Panayotova)"Слагам край"Búlgaro
白珍寶 (Bái Zhēn Bǎo; Jobelle Ubalde)"冰心鎖"Cantonés
Gisela"¡Suéltalo!"Castelán de España
Gisela"Vol Volar"Catalán
Martina Stoessel"Libre Soy"Castelán Latino
Nataša Mirković"Puštam sve"Croata
Monika Absolonová"Najednou"Checo
Maria Lucia Heiberg Rosenberg"Lad Det Ske"Dinamarqués
Willemijn Verkaik"Lass jetzt los"Alemá
Willemijn Verkaik"Laat het gaan"Holandés
Hanna-Liina Võsa"Olgu nii"Estoniano
Katja Sirkiä"Taakse jää"Finés
Elke Buyle"Laat Het Los"Flamengo
Anaïs Delva"Libérée, délivrée"Francés de Francia
Anaïs Delva"Libérée, délivrée"Francés do Canadá
Σία Κοσκινά (Sía Koskiná)"Και ξεχνώ"Grego
מונה מור (Mona Mor)"לעזוב"Hebreo
Nikolett Füredi"Legyen hó"Húngaro
Ágústa Eva Erlendsdóttir"Þetta er nóg"Islandés
Serena Autieri"All'alba sorgerò"Italiano
松 たか子 (Takako Matsu)"ありのままで"Xaponés
효린 (Hyolyn)"다 잊어"Coreano
Jolanta Strikaite"Lai Nu Snieg" Letón
Girmantė Vaitkutė"Tebūnie"Lituano
Marsha Milan Londoh"Bebaskan"Malaio
胡维纳 (Hú Wéi Nà)"随它吧"Chinés
Lisa Stokke"La Den Gå"Noruegués
Katarzyna Łaska"Mam tę moc"Polaco
Dalma Kovács"S-a întâmplat"Romanés
Анна Бутурлина(Anna Buturlina)"Отпусти и забудь"Ruso
Jelena Gavrilović"Sad je kraj"Serbio
Andrea Somorovská"Von to dám"Eslovaco
Nuška Drašček Rojko"Zaživim"Esloveno
Annika Herlitz"Slå Dig Fri"Sueco
林芯儀 (Xīn Yí Lín; Shennio Lin)"放開手,讓它走"Chinés taiwanés
วิชญาณี เปียกลิ่น (แก้ม)(Wichayanee Piaklin)"ปล่อยมันไป"Tailandés
Begüm Günceler"Aldırma"Turco
Шаніс (Shanis)"Все одно"Ucraíno
Dương Hoàng Yến"Hãy bước đi"Vietnamita

Versións en galego

[editar | editar a fonte]

Dende a saída da canción saíron moitas versións en galego de "Let It Go" con diversas traducións como: "Déixao ir", "Xa pasou, libre son", ou "Sóltao" en Youtube.

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Outros artigos

[editar | editar a fonte]