Autoglotónimo: Diferenzas entre revisións

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Contido eliminado Contido engadido
XoseBot (conversa | contribucións)
m Poño "category" en maiúscula
XoseBot (conversa | contribucións)
m Category->Categoría
Liña 11: Liña 11:
(cf. [[Autónimo]] e [[heteroglotónimo]])
(cf. [[Autónimo]] e [[heteroglotónimo]])


[[Category:sociolingüística]]
[[Categoría:sociolingüística]]
[[Category:lexicoloxía]]
[[Categoría:lexicoloxía]]


[[ast:Autoglotónimu]]
[[ast:Autoglotónimu]]

Revisión como estaba o 22 de novembro de 2007 ás 05:19

Nome que lle dan a unha lingua os seus propios falantes. Ás veces é significativo da consideración sociolingüística que eles teñen de si mesmos ou da súa lingua. Isto dáse por exemplo nas zonas estremeiras orientais do galego exterior, onde os propios falantes designan a lingua que usan como a fala ou ben galego chapurreau. Estes dous exemplos amosan as dúas primeiras variantes de autodesprestixiación:

- unha designación equívoca, ambigua e abstracta: A nosa fala;

- unha denominación despectiva, normalmente con denotación de híbrida: Castrapo ou Galego acastrapado;

- o outro tipo é o uso dun heteroglotónimo: Perdoe, pero aquí non lle falamos máis que en gallego;

- o uso dun nome local: benasqués ou valverdeiru;

(cf. Autónimo e heteroglotónimo)