Milovan Glišić: Diferenzas entre revisións

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Contido eliminado Contido engadido
m →‎Traxectoria: desfago homónimos
m →‎Relatos: +título e dato
Liña 9: Liña 9:
* ''Glava šećera''
* ''Glava šećera''
* ''Ni oko šta''
* ''Ni oko šta''
* ''[[Noventa anos despois]]''<ref>Traducida ao galego por [[Jairo Dorado Cadilla]] e publicada pola Editorial Hugin e Munin.</ref> (''Posle devedeset godina'')
* ''Posle devedeset godina''
* ''Prva brazda''
* ''Prva brazda''
* ''Raspis''
* ''Raspis''

Revisión como estaba o 29 de novembro de 2020 ás 09:48

Infotaula de personaMilovan Glišić

Editar o valor em Wikidata
Biografía
Nacemento7 de xaneiro de 1847 (Xuliano) Editar o valor em Wikidata
Gradac (Pincipado de Serbia) Editar o valor em Wikidata
Morte20 de xaneiro de 1908 Editar o valor em Wikidata (61 anos)
Dubrovnik Editar o valor em Wikidata
Causa da morteMorte natural Editar o valor em Wikidata (Tuberculose Editar o valor em Wikidata)
Datos persoais
País de nacionalidadeSerbia Editar o valor em Wikidata
EducaciónUniversidade de Belgrado (pt) Traducir (–1875) Editar o valor em Wikidata
Actividade
Ocupaciónlingüista , dramaturgo , crítico literario , xornalista , escritor , poeta , escritor de ciencia ficción Editar o valor em Wikidata
LinguaLingua serbia Editar o valor em Wikidata
Obra
Obras destacables
Sinatura
Editar o valor em Wikidata

IMDB: nm0322909 Editar o valor em Wikidata

Milovan Glišić (en cirílico, Милован Ђ. Глишић) nado en Gradac, preto de Valjevo o 6 de xaneiro de 1847 e finado en Dubrovnik o 20 de xaneiro de 1908, foi un escritor, tradutor e crítico literario serbio.

Traxectoria

Naceu nunha comunidade agraria de Serbia e tivo que traballar dende moi novo para axudar os pais. Estudou na Grande École de Belgrado (hoxe Universidade de Belgrado), onde se licenciou en 1875. Traballou para a sección de prensa do Ministerio de asuntos exteriores durante a Guerra serbio-turca de 1875 e máis tarde para varios medios como xornalista e tradutor. Foi así mesmo bibliotecario e dramaturgo do Teatro Nacional de Belgrado.

Obra

Relatos

  • Glava šećera
  • Ni oko šta
  • Noventa anos despois[1] (Posle devedeset godina)
  • Prva brazda
  • Raspis
  • Redak zver
  • Roga
  • Sigurna većina
  • Svirač
  • Šilo za ognjilo
  • Vujina prosidba
  • Zloslutni broj

Dramaturxia

  • Dva cvancika (1883)
  • Podvala (1885)

Véxase tamén

Ligazóns externas

  1. Traducida ao galego por Jairo Dorado Cadilla e publicada pola Editorial Hugin e Munin.