Alfabeto hebreo: Diferenzas entre revisións
Sen resumo de edición |
m →top: +{{atención}} |
||
Liña 1: | Liña 1: | ||
{{atención|data=setembro de 2017|Revisión de ortografía, redacción, referencias - ver [[Wikipedia:A Taberna (xeral)#Revisión de artigos de Judcosta]]}} |
|||
{{Sen referencias}} |
{{Sen referencias}} |
||
{{Alfabeto}} |
{{Alfabeto}} |
Revisión como estaba o 26 de setembro de 2017 ás 08:34
Atención: Este artigo ou apartado precisa dun traballo de revisión.
Cando os problemas se resolvan, retire esta mensaxe, pero non quite esta mensaxe ata que estea todo solucionado. De ser posible, sería mellor substituír este marcador por outro máis específico. (Desde setembro de 2017) |
Este artigo precisa de máis fontes ou referencias que aparezan nunha publicación acreditada que poidan verificar o seu contido, como libros ou outras publicacións especializadas no tema. Por favor, axude mellorando este artigo. |
Historia do alfabeto |
---|
Idade de Bronce Medio ss –XIX - -XV
|
Meroítico s. –III. |
Xenealoxía completa |
O abxad hebreo, algunhas veces denominado mediante a súa forma hebrea alef-bet (אָלֶף-בֵּית), é a serie formada polas consoantes hebreas. Está composto por 22 caracteres, dos cales cinco teñen unha grafía distinta ao final das palabras. Utilízase para escribir o idioma hebreo, o iídix e, en menor medida, o xudeu-español.
O alef-bet é propia e orixinalmente un abxad, é dicir, só contén caracteres consonánticos. A puntuación diacrítica dos masoretas utilízase unicamente como unha axuda na aprendizaxe do idioma, xa que orixinalmente o idioma hebreo -—xa sexa o moderno ou antigo— non a utiliza, é o lector quen a prové. O hebreo arcaico empregouse desde a súa creación até os patriarcas. O hebreo antigo aparece na época dos Reies (Saúl, David, Salomón etc.), e o hebreo cadrado ou moderno aparece por primeira vez no século III a. C.
Letras do alfabeto hebreo
Alef | Bet | Gimel | Dalet | He | Vav | Zayin | Het | Tet | Yod | Kaf |
א א | ב ב | ג ג | ד ד | ה ה | ו ו | ז ז | ח ח | ט ט | י י | כ כ |
ך ך | ||||||||||
Lamed | Mem | Nun | Samekh | Ayin | Pe | Tsadi | Qof | Resh | Shin | Tav |
ל ל | מ מ | נ נ | ס ס | ע ע | פ פ | צ צ | ק ק | ר ר | ש ש | ת ת |
ם ם | ן ן | ף ף | ץ ץ |
Pronunciación das letras e os seus nomes [1]
Letras | Nome das letras | Pronunciación inglés | Pronunciación israelí | Pronunciación israelí
(coloquial) |
Pronunciación iídix | |
---|---|---|---|---|---|---|
MW3 | Unicode | |||||
א | Aleph | Alef | /ˈɑːlɛf/, /ˈɑːlɨf/ | /ˈalef/ | /ˈalɛf/ | |
בּ | Bet | Bet | /bɛθ/, /beɪt/ | /bet/ | /bɛɪs/ | |
ב | /vɛɪs/ | |||||
ג | Guímel | Guímel | /ˈɡɪməl/ | /ˈɡimel/ | /ˈɡimːɛl/ | |
ד | Dalet | Dalet | /ˈdɑːlɨθ/, /ˈdɑːlɛt/ | /ˈdalet/ | /ˈdaled/ | /ˈdalɛd/ |
ה | He | He | /heɪ/ | /he/ | /hej/ | /hɛɪ/ |
ו | Waw | Vav | /vɑːv/ | /vav/ | /vɔv/ | |
ז | Zayin | Zayin | /ˈzaɪ.ɨn/ | /ˈzajin/ | /ˈza.in/ | /ˈzajin/ |
ח | Het | Het | /hɛθ/, /xeɪt/ | /ħet/ | /χet/ | / χɛs/ |
ט | Tet | Tet | /tɛθ/, /teɪt/ | /tet/ | /tɛs/ | |
י | Yod | Yod | /jɔːd/ | /jod/ | /jud/ | /jud/ |
כּ | Kaph | rhaf | /kɑːf/ | /kaf/ | /kɔf/ | |
כ | /χɔf/ | |||||
ך | Kaf Final | /rhaf sofit/ | /laŋɡɛ χɔf/ | |||
ל | Lamed | Lamed | /ˈlɑːmɛd/ | /ˈlamed/ | /ˈlamɛd/ | |
מ | Mem | Mem | /mɛm/ | /mem/ | /mɛm/ | |
ם | Mem Final | /mem sofit/ | /ʃlɔs mɛm/ | |||
נ | Nun | Nun | /nuːn/ | /nun/ | /nun/ | |
ן | Nun Final | /nun sofit/ | /laŋɛ nun/ | |||
ס | Samek | Samek | /ˈsɑːmɛk/ | /ˈsameχ/ | /ˈsamɛχ/ | |
ע | Ayin | Ayin | /ˈaɪ.ɨn/ | /ˈʕajin/ | /ˈa.in/ | /ˈajin/ |
פּ | Pe | Pe | /peɪ/ | /pe/ | /pej/ | /pɛɪ/ |
פ | /fɛɪ/ | |||||
ף | Pe Final | /pe sofit/ | /pej sofit/ | /laŋɡɛ fɛɪ/ | ||
צ | Tsade | Tsadi | /ˈsɑːdə/, /ˈsɑːdi/ | /ˈtsadi/ | /ˈtsadik/ | /ˈtsɔdi/, /ˈtsɔdik/, /ˈtsadɛk/ |
ץ | Tsade Final | /ˈtsadi sofit/ | /ˈtsadik sofit/ | /laŋɡɛ ˈtsadɛk/ | ||
ק | Qoph | Qof | /kɔːf/ | /kof/ | /kuf/ | /kuf/ |
ר | Resh | Resh | /rɛʃ/, /reɪʃ/ | /reʃ/ | /rejʃ/ | /rɛɪʃ/ |
ש | Shin | Shin | /ʃiːn/, /ʃɪn/ | /ʃin/ | /ʃin, sin/ | |
תּ | Tav | Tav | /tɑːf/, /tɔːv/ | /tav/ | /taf/ | /tɔv/, /tɔf/ |
ת | /sɔv/, /sɔf/ |
Nota: o alfabeto hebreo só emprega consoantes, sendo que as vogais poden ser representadas por acentos diacríticos, chamados Necudot (nicud no singular) ou sinais masoréticos.
Transcrición e transliteración das letras hebreas en galego [2]
A utilización das letras non galegas, (j, k, w, e y) debe ser evitada.
Consoantes
Letras | Transliteración ao alfabeto latino (galego) | AFI |
---|---|---|
א | omitido | [ʔ], ∅ |
בּ | b | [b] |
ב | v | [v] |
ג | g, gu (antes de e, i) | [ɡ] |
ד | d | [d] |
ה | h | [h~ʔ],∅ |
וו / ו | v | [v] |
ז | s | [z] |
ח | gh, h | [χ]~[ħ] |
ט | t | [t] |
י | i | [j] |
כּ /ךּ | c, qu (antes de e, i) | [k] |
כ / ך | gh | [χ] |
ל | l | [l] |
מ / ם | m | [m] |
נ | n | [n] |
ס | s | [s] |
ע | omitido | [ʔ]~[ʕ],∅ |
ּפּ ף | p | [p] |
פ ף | f | [f] |
צ / ץ | ts | [t͡s] |
ק | c, qu (antes de e, i) | [k] |
ר | r | [ʁ]~[r] |
שׁ | x | [ʃ] |
שׂ | s | [s] |
ּת/ת | t | [t] |
Consoantes estranxeiras | ||
ג׳ | dx | [d͡ʒ] |
ד׳ | d | [ð] |
וו / ו | u | [w] |
ז׳ | x | [ʒ] |
צ׳ | tx | [tʃ] |
ת׳ | z, c (antes de e, i) | [θ] |
Vogais
Nicud | AFI | Transliteración ao alfabeto latino (galego) |
---|---|---|
ָo | [ä], (ou [o̞]) | a |
ַo | [ä] | a |
ֶo | [e̞] | e |
ֵo | [e̞], [e̞j] | e, ei |
ִo | [i] | i |
ֻo | [u] | u |
ְo | [e̞], Ø | e (omitido a miúdo) |
וֹ | [o̞] | o |
וּ | [u] | u |
Notas
- ↑ Even-Shoshan, Avraham (1970). ha-Milon he-ḥadash. Ḳiryat-sefer.
- ↑ loc.gov. "Hebrew and Yiddish" (PDF). Consultado o 18 maio 2015.