Lingua lusitana: Diferenzas entre revisións
Liña 84: | Liña 84: | ||
M·<br /> |
M·<br /> |
||
[[Image:Lusitano2.jpg|200px]]|} |
[[Image:Lusitano2.jpg|200px]]|} |
||
Revisión como estaba o 12 de xuño de 2007 ás 10:52
O lusitano é unha lingua paleohispánica da familia indoeuropea, coñecida por unhas cinco inscricións e abundantes antropónimos, topónimos e teónimos, e falada no territorio da antiga Lusitania romana ata algún momento dos primeiros séculos da nosa era.
A Lusitania histórica, é dicir, o territorio habitado polos pobos lusitanos estenderíase polo centro-sur do tejo e parte da actual Extremadura.
Historia
É de supoñer que, ao igual que todos os demais pobos indoeuropeos, os lusitanos entraron na península nalgún momento anterior ao s. II a.C, pudendo ser mesmo anterior á expansión celta do século VIII - VII antes da nosa era e cunha data probable no século VI antes da nosa era. Algúns autores considéranos provenientes dos Alpes e outros en cambio prefiren consideralos un pobo autóctono.
A Lusitania foi conquistada por Roma cara o -150. Ao igual cás demais linguas peninsulares, o lusitano finalmente sucumbiu á presión e o prestixio do latín.
Relación con outras linguas
Como xa se mencionou, trátase dunha lingua indoeuropea, pero a súa filiación exacta segue a ser discutida.
- Unha primeira teoría relaciona a lingua coa rama céltica. A teoría baséase en parte no feito de seren os celtas historicamente os únicos pobos indoeuropeos dos que se ten noticia na península. Pero maior peso ten a obvia celticidade de parte do léxico, sobre todo os antropónimos e topónimos. Existe un problema substancial nesta teoría: a conservación inicial do /p/, como se ve en PORCOM. As linguas celtas perden este /p/ inicial ao longo da evolución: compárese athir / orc (irlandés) e pater / porcum (latín) significando "pai" e "porco" respectivamente. A presenza deste /p/ poderíase explicar por ser unha lingua celta moi primitiva, anterior á perda ou ben por seren estas palabras préstamos del latín.
- Unha segunda teoría, defendida por F. Villar e Rosa Pedrero, pona en relación coas linguas itálicas. A teoría baséase en paralelismos de nomes de deuses (Consus latín / Cossue lusitano, Seia latín / Segia lusitano, Iovia marrucino / Iovea(i) lusitano) e outro léxico (gomia umbro / comaiam lusitano) xunto con algúns outros elementos gramaticais.
- Finalmente Schmoll propuxo que o lusitano constitúe unha rama propia da familia indoeuropea, que chama galego-lusitano.
Non existen textos de suficiente lonxitude como para decidir o tema nunha ou outra dirección.
Extensión xeográfica
As inscricións atopáronse en Arroyo de la Luz (España), Cabeço das Fráguas (Guarda, Portugal) e Lamas de Moledo (Viseu, Portugal). Sese ten en conta tamén a información dada polos diferentes teónimos, antropónimos e topónimos, a extensión corresponde ao nordeste do moderno Portugal e zonas adxacentes de España, con centro na Serra da Estrela.
Existen sospeitas fundadas de que a zona dos pobos galaicos, astures e quizais os vetóns, é dicir, todo o noroeste peninsular, falarían linguas emparentadas co lusitano.
Textos
A continuación os textos coñecidos:
Lamas de Moledo: | Cabeço das Fráguas: | Arroyo de la Luz (I y II): | Arroyo de la Luz (III): |
RUFUS ET |
OILAM TREBOPALA |
AMBATVS |
ISACCID·RVETI ·
Todas as inscricións coñecidas están inscritas sobre pedra en alfabeto latino. Bibliografía
Ligazóns externas |