And did those feet in ancient time: Diferenzas entre revisións
A primeira edición deste artigo é unha tradución e adaptación do artigo homónimo da Wikipedia en castelán |
(Sen diferenzas.)
|
Revisión como estaba o 17 de setembro de 2014 ás 08:41
Esta páxina ou sección está a editarse nestes intres. Para evitar posibles conflitos de edición, non edites esta páxina ou sección mentres vexas esta mensaxe. Revisa o historial de edicións para saber quen traballa nela. O usuario AMPERIO (conversa · contribucións) realizou a última edición na páxina hai 9 anos. O tempo máximo de presenza deste marcador é dun mes dende a última edición do usuario que o puxo; pasado ese tempo debe retirarse. |
«Jerusalem» é un himno inglés que foi proposto como himno nacional do país.[1] É considerado un dos símbolos máis representativos de Inglaterra,[2] e unha das súas melodías máis coñecidas.[3]
A letra do himno está baseada nos catro versos que comezan con «And did those feet in ancient time» de William Blake, incluídos no prefacio do seu epopea Milton (1804), dedicado a John Milton,[4] a partitura de Hubert Parry foi engadida en 1916.
Así mesmo, foi un dos himnos cantados na abadía de Westminster para a voda real entre Guillerme de Cambridge e Catherine Middleton en 2011,[5] xunto con «Guide Me, O Thou Great Redeemer», elexido por Guillerme en homenaxe a súa madre, Diana de Gales,[6] finada en 1997.
Tamén soe representarse anualmente na Última Noite das Proms, no Royal Albert Hall de Londres.
Letra
- And did those feet in ancient time
- Walk upon England's mountains green:
- And was the holy Lamb of God,
- On England's pleasant pastures seen!
- And did the Countenance Divine,
- Shine forth upon our clouded hills?
- And was Jerusalem builded here,
- Among these dark Satanic Mills?
- Bring me my Bow of burning gold;
- Bring me my Arrows of desire:
- Bring me my Spear: O clouds unfold!
- Bring me my Chariot of fire!
- I will not cease from Mental Fight,
- Nor shall my Sword sleep in my hand:
- Till we have built Jerusalem,
- In England's green & pleasant Land
Notas
- ↑ (en inglés) «England announce victory anthem for Delhi chosen by the public!» Commonwealth Games England. Consultado o 5 de xaneiro de 2014.
- ↑ (en inglés) «Tea and Alice top 'English icons'.» BBC. Consultado o 5 de xaneiro de 2014.
- ↑ Burton, Anthony. (en inglés) Ficha biográfica de Parry. BBC. Consultado o 5 de xaneiro de 2014
- ↑ Blake, William (1804) (en inglés) Milton a Poem, copy B object 2. The William Blake Archive. Consultado o 5 de xaneiro de 2014.
- ↑ (en inglés) «Royal Wedding: Prince William and Kate Middleton choose popular hymns.», The Telegraph. Consultado o 5 de xaneiro de 2014.
- ↑ «El eterno recuerdo de Diana de Gales en el día más importante en la vida del príncipe Guillermo.» ¡Hola!. Consultado o 5 de xaneiro de 2014.