Dous puntos: Diferenzas entre revisións

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Contido eliminado Contido engadido
Jglamela (conversa | contribucións)
Jglamela (conversa | contribucións)
Liña 8: Liña 8:


===Uso como diacrítico===
===Uso como diacrítico===
Os dous puntos son empregados como sinal [[diacrítico]] en diferentes linguas como en [[budu]] e [[sabaot]], en [[África]] ou en [[erima]], [[gizra]], [[go:bosi]], [[gwahatike]], [[kalusi]], [[kamula]], [[kasua]], [[kuni-boazi]] e [[zimakani]] <ref>{{Cita web|autor1=Peter G. Constable|autor2= Lorna A. Priest|url=http://www.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n3216.pdf|título=Proposal to Encode Additional Orthographic and Modifier Characters|ano= 2006}}</ref> en [[Papúa-Nova Guinea]]. Na [[lingua cayuga]] indica vogal longa. <ref>{{Cita web|url=http://www.native-languages.org/cayuga_guide.htm|título=Cayuga Pronuntiation and Spelling Guide|dataacceso=26 de xaneiro de 2014}}</ref>
Os dous puntos son empregados como sinal [[diacrítico]] en diferentes linguas como en [[budu]] e [[sabaot]], en [[África]] ou en [[erima]], [[gizra]], [[go:bosi]], [[gwahatike]], [[kalusi]], [[kamula]], [[kasua]], [[kuni-boazi]] e [[zimakani]] <ref>{{Cita web|autor1=Peter G. Constable|autor2= Lorna A. Priest|url=http://www.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n3216.pdf|título=Proposal to Encode Additional Orthographic and Modifier Characters|ano= 2006}}</ref> en [[Papúa-Nova Guinea]]. Na [[lingua cayuga]] indica vogal longa.<ref>{{Cita web|url=http://www.native-languages.org/cayuga_guide.htm|título=Cayuga Pronuntiation and Spelling Guide|dataacceso=26 de xaneiro de 2014}}</ref>


O [[Alfabeto Fonético Internacional]] emprega un símbolo formado por dous triángulos con vértices opostos situados na posición do símbolo de dous puntos (ː). Emprégase o símbolo dos dous puntos se non está dispoñible. Se só aparece o triángulo superior indica que a vogal e semilonga.
O [[Alfabeto Fonético Internacional]] emprega un símbolo formado por dous triángulos con vértices opostos situados na posición do símbolo de dous puntos (ː). Emprégase o símbolo dos dous puntos se non está dispoñible. Se só aparece o triángulo superior indica que a vogal e semilonga.

Revisión como estaba o 26 de xaneiro de 2014 ás 17:22

:
Dous puntos
Signos ortográficos
punto ( . )

coma ( , )
punto e coma ( ; )
dous puntos ( : )
puntos suspensivos ( )
signo de interrogación ( ? )
signo de exclamación ( ! )
comiñas ( « » ) ( ‘ ’ ) ( “ ” )
parénteses ( ( ) )
corchetes ( [ ] )
raia ( )
guión ( )
barra diagonal ( / )
apóstrofo ( ' ) ( )
acento ( ◌́ )
  acento agudo ( ◌́ )
  acento circunflexo ( ◌̂ )
  acento grave ( ◌` )
diérese ( ◌̈ )
til ( ~ )
espazo (   )

Outros signos auxiliares
antilambda ( < > )

antígrafo ( )
arroba ( @ )
asterisco ( * )
asterismo ( )
barra inversa ( \ )
barra vertical ( | ) ( ¦ )
cancelo ( # )
chaves ( { } )
cruz ( ) ( )
e comercial ( & )
fin de artigo ( )
frecha ( )
grao ( ° )
guión baixo ( _ )
ídem ( )
indicador ordinal ( º ) ( ª )
man ( )
moeda ( ¤ )
parágrafo ( § )
porcentaxe ( % )
prima ( ) ( ) ( )
punto de lista ( )
punto medio ( · )
símbolos lóxicos
( ) ( ¬) ( ) ( ) ( )
símbolos matemáticos
( + ) ( ) ( × ) ( ÷ ) ( = ) ( ± )
símbolos monetarios
( ¤ ) ( $ ) ( ¢ ) ( £ ) ( ) ( ¥ ) ( )
símbolos de propiedade intelectual
( © ) ( ) ( ® ) ( ) ( ) ( Ⓜ )

Os dous puntos (:) son un signo de puntuación composto por dos puntos aliñados verticalmente.

Usos

  • Colócanse antes dunha enumeración.
  • Indica que a continuación vén unha conclusión ou un exemplo.
  • Despois dos encabezamentos de cartas ou discursos.

Uso como diacrítico

Os dous puntos son empregados como sinal diacrítico en diferentes linguas como en budu e sabaot, en África ou en erima, gizra, go:bosi, gwahatike, kalusi, kamula, kasua, kuni-boazi e zimakani [1] en Papúa-Nova Guinea. Na lingua cayuga indica vogal longa.[2]

O Alfabeto Fonético Internacional emprega un símbolo formado por dous triángulos con vértices opostos situados na posición do símbolo de dous puntos (ː). Emprégase o símbolo dos dous puntos se non está dispoñible. Se só aparece o triángulo superior indica que a vogal e semilonga.

Usos non lingüísticos

Notas

  1. Peter G. Constable; Lorna A. Priest (2006). "Proposal to Encode Additional Orthographic and Modifier Characters" (PDF). 
  2. "Cayuga Pronuntiation and Spelling Guide". Consultado o 26 de xaneiro de 2014. 

Véxase tamén

Bibliografía

  • Dosil López, Benxamín (2004). Galinova Editorial, ed. Dicionario de Ortografía da Lingua Galega. ISBN 84-9737-040-6.