Lingua norueguesa: Diferenzas entre revisións

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Contido eliminado Contido engadido
Xqbot (conversa | contribucións)
Addbot (conversa | contribucións)
m Bot: Retiro 108 ligazóns interlingüísticas, proporcionadas agora polo Wikidata en d:q9043
Liña 84: Liña 84:
{{Link FA|cs}}
{{Link FA|cs}}
{{Link FA|hr}}
{{Link FA|hr}}

[[af:Noors]]
[[als:Norwegische Sprache]]
[[an:Idioma noruego]]
[[ang:Norðisc sprǣc]]
[[ar:لغة نرويجية]]
[[arz:نرويجى]]
[[az:Norveç dili]]
[[bat-smg:Nuorvegu kalba]]
[[be:Нарвежская мова]]
[[be-x-old:Нарвэская мова]]
[[bg:Норвежки език]]
[[bn:নরওয়েজীয় ভাষা]]
[[br:Norvegeg]]
[[bs:Norveški jezik]]
[[ca:Noruec]]
[[cdo:Nò̤-ŭi-ngṳ̄]]
[[cs:Norština]]
[[cv:Норвег чĕлхи]]
[[cy:Norwyeg]]
[[da:Norsk (sprog)]]
[[de:Norwegische Sprache]]
[[ee:Norwegbe]]
[[el:Νορβηγική γλώσσα]]
[[en:Norwegian language]]
[[eo:Norvega lingvo]]
[[es:Idioma noruego]]
[[et:Norra keel]]
[[eu:Norvegiera]]
[[fa:زبان نروژی]]
[[fi:Norjan kieli]]
[[fo:Norskt mál]]
[[fr:Norvégien]]
[[fy:Noarsk]]
[[ga:Ioruais]]
[[gd:Nirribhis]]
[[gv:Norlynnish]]
[[he:נורבגית]]
[[hi:नॉर्वेजियाई भाषा]]
[[hif:Norwegian bhasa]]
[[hr:Norveški jezik]]
[[hu:Norvég nyelv]]
[[id:Bahasa Norwegia]]
[[io:Norvegiana linguo]]
[[is:Norska]]
[[it:Lingua norvegese]]
[[ja:ノルウェー語]]
[[ka:ნორვეგიული ენა]]
[[kbd:Норвегэбзэ]]
[[kk:Норвег тілі]]
[[ko:노르웨이어]]
[[krc:Норвег тил]]
[[ku:Zimanê norwêcî]]
[[kv:Норск кыв]]
[[kw:Norgahek]]
[[la:Lingua Norvegica]]
[[li:Noors]]
[[lij:Lengua norvegeise]]
[[lmo:Lengua nurvegesa]]
[[lt:Norvegų kalba]]
[[lv:Norvēģu valoda]]
[[mdf:Норвегонь кяль]]
[[mhr:Норвег йылме]]
[[mk:Норвешки јазик]]
[[mr:नॉर्वेजियन भाषा]]
[[ms:Bahasa Norway]]
[[nds:Norweegsche Spraak]]
[[nds-nl:Noors]]
[[nl:Noors]]
[[nn:Norsk]]
[[no:Norsk]]
[[nrm:Norvégien]]
[[oc:Norvegian]]
[[os:Норвегиаг æвзаг]]
[[pl:Język norweski]]
[[ps:ناروېژي ژبه]]
[[pt:Língua norueguesa]]
[[qu:Nurwiga simi]]
[[rm:Lingua norvegiaisa]]
[[ro:Limba norvegiană]]
[[ru:Норвежский язык]]
[[scn:Lingua norviggisa]]
[[sco:Norse leid]]
[[se:Dárogiella]]
[[sh:Norveški jezik]]
[[simple:Norwegian language]]
[[sk:Nórčina]]
[[sl:Norveščina]]
[[sq:Gjuha norvegjeze]]
[[sr:Norveški jezik]]
[[stq:Norwegisk]]
[[sv:Norska]]
[[sw:Kinorwei]]
[[szl:Norwesko godka]]
[[ta:நோர்வே மொழி]]
[[tg:Забони норвегӣ]]
[[th:ภาษานอร์เวย์]]
[[tpi:Tok Nowe]]
[[tr:Norveççe]]
[[tt:Норвег теле]]
[[ug:نورۋېگىيە تىلى]]
[[uk:Норвезька мова]]
[[vep:Norvegijan kel']]
[[vi:Tiếng Na Uy]]
[[xmf:ნორვეგიული ნინა]]
[[yo:Èdè ará Nọ́rwèy]]
[[zea:Nôors]]
[[zh:挪威语]]
[[zh-min-nan:Lo̍k-ui-gí]]

Revisión como estaba o 24 de marzo de 2013 ás 17:43


Este artigo tan só é un bosquexo
 Este artigo sobre lingüística é, polo de agora, só un bosquexo. Traballa nel para axudar a contribuír a que a Galipedia mellore e medre.
 Existen igualmente outros artigos relacionados con este tema nos que tamén podes contribuír.

Noruegués
norsk
Falado en: Noruega
Rexións: Norte, este bokmål
oeste nynorsk
Total de falantes: 5.000.000
Posición: Non está entre os 100 primeiros
Familia: Linguas indoeuropeas
Lingua Xermánica
Linguas xernánicas do norte
Lingua de libro (Bokmål)
Novo nórdico (Nynorsk)
Estatuto oficial
Lingua oficial de: Noruega
Regulado por: Bokmål e Nynorsk: Norsk språkråd (Consello Noruego da Lingua)
Riksmål: Academia Noruega
Códigos de lingua
ISO 639-1: no (Noruego)
nb (Bokmål)
nn (Nynorsk)
ISO 639-2: nor (Noruego)
nob (Bokmål)
nno (Nynorsk)
SIL: [1] (noruegués)
[2] (Bokmål)
[3] (Nynorsk)
Mapa
Status

O noruegués é unha lingua escandinava e oficial na Noruega. É falada por 5 millóns de personas en Noruega.

Existen, por lei, dúas formas oficiais de noruegués escrito, o bokmål ("lingua de libro") e o nynorsk ("noruegués novo").

Non hai un estándar oficial para o noruegués falado, aínda que o sociolecto das clases media e alta de Noruega Oriental, no cal está baseado fundamentalmente o noruegués bokmål, é a forma que se ensina aos estudantes estranxeiros. Desde o século XVI ata o século XIX, os danés foi a lingua estándar de escritura en Noruega; como resultado, o desenvolvemento do noruegués escrito moderno foi obxecto dunha forte controversia relacionada co nacionalismo, co discurso rural fronte urbano. Historicamente, o bokmål é a forma norueguesizada do danés, mentres que o nynorsk é a forma baseada nos dialectos noruegueses e representa a oposición purista ao danés. Houbo unha política oficial, xa abandonada, de fusionar ambos nun estándar común chamado samnorsk, dándose unha serie de reformas e de variedades de ambos o bokmål e o nynorsk. A forma non oficial riksmål está considerada como máis conservadora do que o bokmål, e a tamén non oficial høgnorsk máis conservadora que o nynorsk.

Os noruegueses edúcanse en ambos o bokmål e o nynorsk. No 2005 un 86.3% afirmaba usar principalmente bokmål como a forma de escritura, un 5.5% bokmål e nynorsk, e un 7.5% basicamente nynorsk. Dun xeito aproximado, podese dicir que o bokmål e riksmål danse mais nas áreas urbanas e sburbanas, fronte ao nynorsk nas rurais, particularlmente na parte occidental de Noruega. A corporación norueguesa de radiodifusión (NRK) emite tanto en bokmål como en nynorsk, e todas as axencias do goberno deben permitir ambos. O bokmål úsase nun 92% de todas as publicacións.


A modo de exemplo, móstranse algunhas frases onde se aprecian as diferenzas entre bokmål, nynorsk:, riksmål e høgnorsk:

B/R: Jeg kommer fra Norge.(exactamente igual que en danés)

N: Eg kjem frå Noreg.

G: Veño de Noruega.

B/R: Hva heter han?

N/H: Kva heiter han?

G: Como se chama?

B/R: Dette er en hest.

N/H: Dette er ein hest.

G: Ese é un cabalo.

B: Regnbuen har mange farger.

R: Regnbuen har mange farver.

N: Regnbogen har mange fargar.

H: Regnbogen hev mange fargar.

G: O arco da vella ten moitas cores.


Modelo:Link FA Modelo:Link FA Modelo:Link FA