Romanización (lingüística): Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
mSen resumo de edición |
|||
Liña 6: | Liña 6: | ||
==Métodos e características== |
==Métodos e características== |
||
Entre os métodos de romanización inclúense a '''[[transliteración]]''', para representar texto escrito, e a |
Entre os métodos de romanización inclúense a '''[[transliteración]]''', para representar texto escrito, e a [[transcrición]], para representar a pronuncia das palabras. Esta última pódese dividir en [[transcrición fonémica]] (rexistrando fonemas) e a máis estrita [[transcrición fonética]] (rexistrando sons da fala). |
||
Cada romanización leva asociada un conxunto de regras para a pronuncia das palabras romanizadas resultantes. Como exemplo de linguas ás que este proceso se lles aplica a miúdo encóntranse o [[lingua chinesa|chinés]], o [[lingua xaponesa|xaponés]] e o [[lingua coreana|coreano]]. |
Cada romanización leva asociada un conxunto de regras para a pronuncia das palabras romanizadas resultantes. Como exemplo de linguas ás que este proceso se lles aplica a miúdo encóntranse o [[lingua chinesa|chinés]], o [[lingua xaponesa|xaponés]] e o [[lingua coreana|coreano]]. |
Revisión como estaba o 6 de outubro de 2012 ás 19:04
Este artigo sobre lingüística é, polo de agora, só un bosquexo. Traballa nel para axudar a contribuír a que a Galipedia mellore e medre.
Existen igualmente outros artigos relacionados con este tema nos que tamén podes contribuír. |
Para outras páxinas con títulos homónimos véxase: Romanización.
En lingüística, a romanización ou latinización é a representación dunha palabra ou lingua mediante o alfabeto latino, no caso de que a palabra ou lingua orixe use un sistema de escrita distinto (ou inexistente).
Métodos e características
Entre os métodos de romanización inclúense a transliteración, para representar texto escrito, e a transcrición, para representar a pronuncia das palabras. Esta última pódese dividir en transcrición fonémica (rexistrando fonemas) e a máis estrita transcrición fonética (rexistrando sons da fala).
Cada romanización leva asociada un conxunto de regras para a pronuncia das palabras romanizadas resultantes. Como exemplo de linguas ás que este proceso se lles aplica a miúdo encóntranse o chinés, o xaponés e o coreano.