Rāmāyaṇa: Diferenzas entre revisións
arranxo |
m r2.7.1) (Bot: Modifico: fr:Rāmāyana |
||
Liña 68: | Liña 68: | ||
[[Categoría:Literatura india]] |
[[Categoría:Literatura india]] |
||
[[Categoría:Literatura en sánscrito]] |
[[Categoría:Literatura en sánscrito]] |
||
[[ar:رامايانا]] |
[[ar:رامايانا]] |
||
[[as:ৰামায়ণ]] |
[[as:ৰামায়ণ]] |
||
[[bat-smg:Ramajana]] |
[[bat-smg:Ramajana]] |
||
[[be:Рамаяна]] |
[[be:Рамаяна]] |
||
[[be-x-old:Рамаяна]] |
[[be-x-old:Рамаяна]] |
||
[[bg:Рамаяна]] |
[[bg:Рамаяна]] |
||
[[bn:রামায়ণ]] |
[[bn:রামায়ণ]] |
||
[[bo:༼ར་མ་ཡ་ན།༽]] |
[[bo:༼ར་མ་ཡ་ན།༽]] |
||
[[bpy:রামায়ণ]] |
[[bpy:রামায়ণ]] |
||
[[br:Ramayana]] |
[[br:Ramayana]] |
||
[[bs:Ramayana]] |
[[bs:Ramayana]] |
||
[[ca:Ramayana]] |
[[ca:Ramayana]] |
||
[[cs:Rámájana]] |
[[cs:Rámájana]] |
||
[[cy:Ramayana]] |
[[cy:Ramayana]] |
||
[[de:Ramayana]] |
[[de:Ramayana]] |
||
[[en:Ramayana]] |
[[en:Ramayana]] |
||
[[eo:Ramajano]] |
[[eo:Ramajano]] |
||
[[es:Ramayana]] |
[[es:Ramayana]] |
||
[[et:Rāmājana]] |
[[et:Rāmājana]] |
||
[[eu:Ramayana]] |
[[eu:Ramayana]] |
||
[[fa:رامایانا]] |
[[fa:رامایانا]] |
||
[[fi:Ramayana]] |
[[fi:Ramayana]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[gu:રામાયણ]] |
[[gu:રામાયણ]] |
||
[[he:ראמאיאנה]] |
[[he:ראמאיאנה]] |
||
[[hi:रामायण]] |
[[hi:रामायण]] |
||
[[hif:Ramayana]] |
[[hif:Ramayana]] |
||
[[hr:Ramajana]] |
[[hr:Ramajana]] |
||
[[hu:Rámájana]] |
[[hu:Rámájana]] |
||
[[hy:Ռամայանա]] |
[[hy:Ռամայանա]] |
||
[[id:Ramayana]] |
[[id:Ramayana]] |
||
[[is:Ramayana]] |
[[is:Ramayana]] |
||
[[it:Rāmāyaṇa]] |
[[it:Rāmāyaṇa]] |
||
[[ja:ラーマーヤナ]] |
[[ja:ラーマーヤナ]] |
||
[[jv:Ramayana]] |
[[jv:Ramayana]] |
||
[[kn:ರಾಮಾಯಣ]] |
[[kn:ರಾಮಾಯಣ]] |
||
[[ko:라마야나]] |
[[ko:라마야나]] |
||
[[la:Ramayanum]] |
[[la:Ramayanum]] |
||
[[lb:Ramayana]] |
[[lb:Ramayana]] |
||
[[lt:Ramajana]] |
[[lt:Ramajana]] |
||
[[lv:Rāmājana]] |
[[lv:Rāmājana]] |
||
[[map-bms:Ramayana]] |
[[map-bms:Ramayana]] |
||
[[mk:Рамајана]] |
[[mk:Рамајана]] |
||
[[ml:രാമായണം]] |
[[ml:രാമായണം]] |
||
[[mr:रामायण]] |
[[mr:रामायण]] |
||
[[ms:Ramayana]] |
[[ms:Ramayana]] |
||
[[my:ရာမယဏ]] |
[[my:ရာမယဏ]] |
||
[[ne:रामायण (नेपाली)]] |
[[ne:रामायण (नेपाली)]] |
||
[[new:रामायण]] |
[[new:रामायण]] |
||
[[nl:Ramayana]] |
[[nl:Ramayana]] |
||
[[nn:Ramayana]] |
[[nn:Ramayana]] |
||
[[no:Ramayana]] |
[[no:Ramayana]] |
||
[[oc:Ramayana]] |
[[oc:Ramayana]] |
||
[[or:ରାମାୟଣ]] |
[[or:ରାମାୟଣ]] |
||
[[pl:Ramajana]] |
[[pl:Ramajana]] |
||
[[pnb:رامائن]] |
[[pnb:رامائن]] |
||
[[pt:Ramáiana]] |
[[pt:Ramáiana]] |
||
[[ro:Ramayana]] |
[[ro:Ramayana]] |
||
[[ru:Рамаяна]] |
[[ru:Рамаяна]] |
||
[[sa:रामायणम्]] |
[[sa:रामायणम्]] |
||
[[sah:Рамаайана]] |
[[sah:Рамаайана]] |
||
[[sh:Ramayana]] |
[[sh:Ramayana]] |
||
[[simple:Ramayana]] |
[[simple:Ramayana]] |
||
[[sk:Rámájana]] |
[[sk:Rámájana]] |
||
[[sl:Ramajana]] |
[[sl:Ramajana]] |
||
[[sr:Рамајана]] |
[[sr:Рамајана]] |
||
[[su:Ramayana]] |
[[su:Ramayana]] |
||
[[sv:Ramayana]] |
[[sv:Ramayana]] |
||
[[ta:இராமாயணம்]] |
[[ta:இராமாயணம்]] |
||
[[te:రామాయణము]] |
[[te:రామాయణము]] |
||
[[th:รามายณะ]] |
[[th:รามายณะ]] |
||
[[tl:Ramayana]] |
[[tl:Ramayana]] |
||
[[tr:Ramayana]] |
[[tr:Ramayana]] |
||
[[uk:Рамаяна]] |
[[uk:Рамаяна]] |
||
[[ur:رامائن]] |
[[ur:رامائن]] |
||
[[vi:Ramayana]] |
[[vi:Ramayana]] |
||
[[zh:罗摩衍那]] |
[[zh:罗摩衍那]] |
||
[[zh-min-nan:Ramayana]] |
[[zh-min-nan:Ramayana]] |
Revisión como estaba o 2 de maio de 2012 ás 23:55
O Rāmāyaṇa (en escritura devanāgarī : रामायण)[1], é dicir en sánscrito A viaxe de Rāma, é a máis breve das dúas epopeas mitolóxicas en lingua sánscrita, compostas entre os séculos -III e III. Consta de sete libros e de 24000 dísticos (48000 versos). O Râmâyana é, como o Mahābhārata, un dos escritos fundamentais do hinduísmo e da mitoloxía hindú. O poema atribúese tradicionalmente ao ermitán lendario Valmiki (ao que chaman « Adi kavi », o « Primeiro poeta»), que aparece como personaxe no primeiro e no último libro, que se consideran de composición máis recente cós outros.
Orixes e contido.
O Rāmāyaṇa comeza tras o nacemento de Rāma pola súplica da Terra devastada que, en forma dunha vaca, se dirixe a Visnú e lle lembra a súa responsabilidade.
O Rāmāyaṇa conta o nacemento e educación do príncipe Rāma que é o sétimo avatar do deus Visnú, a conquista de Sîtâ e a súa unión con ela. A obra conta tamén o exilio de Rāma, o rapto de Sîtâ, a súa liberación e a volta de Rāma ao trono.
Cando o apartan do trono de seu pai (do cal é o herdeiro lexítimo), Rāma exíliase en Ayodhya, acompañado por Sîtâ e o seu irmán Lakshmana. Logo o demo Râvana rapta a Sîtâ e mantena prisioneira en Lankâ (que se identifica coa illa de Sri Lanka, pero que algúns autores como Louis Frédéric sitúan sobre unha do grupo das sete illas – se cadra a Heptanesia de Ptolomeo – que están no orixe da cidade de Mumbai). Tras unha busca longa e penosa, Rāma libéraa coa axuda de Hanuman, xeneral do exército dos monos. Râvana morre a mans de Rāma, que recupera logo o seu trono e goberna o seu reino con grande sabedoría.
Na parte que constitúe probabelmente un engadido posterior, Sîtâ é acusada polo rumor público de ter cometido adulterio durante a súa catividade. Malia ser inocente, deixa a Rāma levando o seu fillo canda ela e acóllea o ermitán Valmiki (personaxe que a tradición identifica como o autor do Rāmāyaṇa}}). Tras varios anos, esta inxustiza resulta reparada, Sîtâ volve con Rāma.
O Râmâyana comprende sete libros:
- Bala Kanda' ou o Libro da Xuventude.
- Ayodhya Kanda ou o Libro de Ayodhya.
- Aranya Kanda ou o Libro do Bosque.
- Kishkindha Kanda ou o Libro de Kishkindha (o reino dos monos).
- Sundara Kanda ou o Libro de Sundara (outro nome de Hanuman).
- Yuddha Lanka Kanda ou a Batalla de Lanka.
- Uttara Kanda ou o Libro do Alén.
Lectura crítica
O Rāmāyaṇa contén numerosos relatos védicos pero non é exclusivamente relixioso. Contén en efecto relatos lendarios, míticos ou cosmogónicos (formación da Terra segundo os brahmáns). A súa recitación ten valor de devoción na relixión brahmánica e algunha das súas escenas aparecen no teatro bailado da India meridional chamado kathakali.
Fica aínda moi popular, son só na India actual, senón tamén en Indonesia, e a súa historia é moi coñecida no resto da Asia suroriental (Camboxa, Tailandia, Malaisia, Myanmar, Laos...) grazas ás numerosas traducións ás linguas vernáculas e ás recensións, das cales a máis famosa é do poeta indio Tulsi Das que data do século XVI.
- A súa versión khmer é o Rāmakerti ("gloria de Rama").
- A súa versión tailandesa é o Ramakien.
- A súa versión laosiana é o Phralam Phralak.
- A súa versión malaia é o Hikayat Seri Rama.
-
A princesa Sitâ, nunha versión bailada xavanesa do Ramayana
-
Outra versión xavanesa do Ramayana
-
O espectáculo do Ramayana no templo de Prambanan, Xava
-
O demo Ravana
Adaptacións e reescrituras
O escritor e xornalista indio Ashok K. Banker[2] fixo unha reescritura do Ramayana na forma dunha serie de novelas do xénero fantástico en sete tomos, O Ramayana.
No campo da animación asiática, o Rāmāyaṇa foi obxecto dunha adaptación en longametraxe de animación indo-xaponesa, Ramayana: The Legend of Prince Rama, realizada por Yugo Sako e Ram Mohan e saída en 1992. En 2005 sae unha nova adaptación en animación, desta vez americana: Sita Sings the Blues, realizada por Nina Paley, que ten merecido varias distincións.
Notas
- ↑ The Sanskrit Heritage Dictionary de Gérard Huet
- ↑ Ficha do autor na páxina elbakin.net. Consulta do 3 de maio de 2012.