God Save the King: Diferenzas entre revisións
m bot Modificado: mk:Боже, чувај ја кралицата |
Sen resumo de edición |
||
Liña 1: | Liña 1: | ||
{{Himno |
|||
{{Outroshomónimos|God Save the Queen (canción de Sex Pistols)}} |
|||
|título = <big>God Save the Queen</big> |
|||
|transcrición = <small>God Save the King</small> |
|||
|nome_galego = Deus salve á Raíña |
|||
|imaxe = Gstk.png |
|||
|ancho = 200px |
|||
|border = |
|||
|caption = |
|||
|prefixo = Himno |
|||
|país = '''Estados'''<br> ''Nacional''<br/>{{NCEb}} [[Nova Zelandia]]<br>{{RUb}} [[Reino Unido]]<br> ''Real''<br>{{ATGb}} [[Antiga e Barbuda]]<br>{{AUSb}} [[Australia]]<br>{{BAHb}} [[Bahamas]]<br>{{BRBb}} [[Barbados]]<br>{{BLZb}} [[Belize]]<br>{{CANb}} [[Canadá]]<br>{{GRAb}} [[Granada]]<br>{{KNAb}} [[Saint Kitts e Nevis]]<br>[[Ficheiro:Flag of Tuvalu.svg|border|20px|Tuvalu]] [[Tuvalu]]<br>{{JAMb}} [[Xamaica]]<br>'''Depedencias'''<br>{{BERb}} [[Bermuda]]<br>[[Ficheiro:Flag of Guernsey.svg|border|20px|Guernsey]] [[Guernsey]]<br>[[Ficheiro:Flag of Jersey.svg|border|20px|Jersey]] [[Illa de Jersey|Jersey]]<br> ''Real''<br>[[Ficheiro:Flag of the Isle of Man.svg|border|20px|Illa de Man]] [[Illa de Man - Ellan Vannin|Man]] |
|||
|autor = Descoñecido |
|||
|compositor = Descoñecido |
|||
|sound = United_States_Navy_Band_-_God_Save_the_Queen.ogg |
|||
|sound_title = God Save the Queen (Instrumental) |
|||
}} |
|||
"'''''God Save the Queen'''''" (''Deus Salve á Raíña'') é unha canción patriótica do [[Reino Unido]] cuxo autor é descoñecido (algunhas fontes din que é posible que sexa a adaptación dunha peza do compositor francés [[Jean-Baptiste Lully]]) tradicionalmente usada como [[himno nacional]] polo Reino Unido e as súas colonias. |
"'''''God Save the Queen'''''" (''Deus Salve á Raíña'') é unha canción patriótica do [[Reino Unido]] cuxo autor é descoñecido (algunhas fontes din que é posible que sexa a adaptación dunha peza do compositor francés [[Jean-Baptiste Lully]]) tradicionalmente usada como [[himno nacional]] polo Reino Unido e as súas colonias. |
||
Liña 7: | Liña 21: | ||
Era polo pasado o himno nacional da maior parte dos países do [[Commonwealth de Nacións|Commonwealth]]; aínda que a maioría deles teñan agora o seu propio himno nacional, varios (dos cales [[Australia]], a [[Nova Zelanda]] e [[Canadá]]) o recoñecen en tanto que himno real. |
Era polo pasado o himno nacional da maior parte dos países do [[Commonwealth de Nacións|Commonwealth]]; aínda que a maioría deles teñan agora o seu propio himno nacional, varios (dos cales [[Australia]], a [[Nova Zelanda]] e [[Canadá]]) o recoñecen en tanto que himno real. |
||
== Letra == |
== Letra == |
||
Liña 126: | Liña 138: | ||
* As estrofas 4, 5 e 6 están en desuso por considerarse antigas e con ton imperialista |
* As estrofas 4, 5 e 6 están en desuso por considerarse antigas e con ton imperialista |
||
|} |
|} |
||
== Música == |
|||
[[Ficheiro:gstk.png|thumb|250px|Publicación no ''The Gentleman's Magazine'', o 15 de outubro de [[1745]]. O título, na páxina de contido, di "God save our lord the king: A new song set for two voices" ("Deus salve ó noso señor o rei: Unha nova canción para dúas voces").]] |
|||
[[Ficheiro:Speaker Icon.svg|15px]] [[Media:Reinounido.ogg|God Save the Queen]] (Ficheiro [[OGG]]) |
|||
[[Categoría:Himnos nacionais]] |
[[Categoría:Himnos nacionais]] |
||
[[Categoría:Reino Unido]] |
[[Categoría:Símbolos do Reino Unido]] |
||
[[af:God Save the Queen]] |
[[af:God Save the Queen]] |
Revisión como estaba o 6 de novembro de 2010 ás 22:59
God Save the Queen | |
---|---|
God Save the King | |
En galego: Deus salve á Raíña | |
Himno de | Estados Nacional Modelo:NCEb Nova Zelandia Modelo:RUb Reino Unido Real Antiga e Barbuda Australia Bahamas Barbados Belize Canadá Modelo:GRAb Granada Saint Kitts e Nevis Tuvalu Xamaica Depedencias Bermuda Guernsey Jersey Real Man |
Letra | Descoñecido |
Música | Descoñecido |
Mostra da música | |
"God Save the Queen" (Deus Salve á Raíña) é unha canción patriótica do Reino Unido cuxo autor é descoñecido (algunhas fontes din que é posible que sexa a adaptación dunha peza do compositor francés Jean-Baptiste Lully) tradicionalmente usada como himno nacional polo Reino Unido e as súas colonias.
God Save the King (Deus Salve ao Rei) naceu durante o reinado de Xurxo II. Pénsase que a primeira interpretación pública da canción ocorreu durante a rebelión dos "Corenta e Cinco". En referencia á rebelión xacobita, engadiuse un verso que inclúe Rebellious Scots to crush (Os rebeldes escoceses, até os esmagar), aínda que se canta raramente na actualidade. "Deus Salve á Raíña" (por mor de que na actualidade a coroa británica a ostenta a raíña Sabela II) é un dos dous himnos nacionais de Nova Celandia (xunto con "Deus Defenda Nova Celandia"), e o himno real de Australia e Canadá.
Hai que aclarar que non existe unha versión autorizada no Reino Unido. O himno non foi xamais adoptado oficialmente por Proclamación Real nin Lei do Parlamento. En xeral, cántase só unha (ou de cando en cando, dúas) das estrofas.
Era polo pasado o himno nacional da maior parte dos países do Commonwealth; aínda que a maioría deles teñan agora o seu propio himno nacional, varios (dos cales Australia, a Nova Zelanda e Canadá) o recoñecen en tanto que himno real.
Letra
LETRA ORIXINAL, EN INGLÉS | TRADUCIÓN APROXIMADA | EN FRANCÉS (empregada na parte francófona do Canadá) |
---|---|---|
God save our gracious Queen, Thy choicest gifts in store, O Lord, our God, arise, Not in this land alone, From every latent foe, Lord grant that Marshal Wade |
Deus salve á nosa gloriosa Raíña, Os mellores presentes; Ó Deus, noso Deus, veña Non a penas neste país, A todo inimigo latente, Que Deus permita que o Marechal Wade |
Dieu protège la reine |
Observacións:
With heart and voice to sing
|