Crioulo da Güiana Francesa
Crioulo da Güiana Francesa Kriyòl gwiyannen | ||
---|---|---|
Falado en: | Güiana Francesa | |
Total de falantes: | 250 000–300 000 (2016) | |
Familia: | Crioulo Francés crioulo Crioulo da Güiana Francesa | |
Escrita: | Latino | |
Códigos de lingua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | gcr | |
ISO 639-3: | gcr
| |
Mapa | ||
Status | ||
O crioulo da Güiana Francesa (chamado Kriyòl gwiyannen polos seus falantes)[1] é un crioulo baseado no francés que se fala na Güiana Francesa, e en menor medida, en Suriname e a Güiana. Aseméllase ó crioulo antillano, mais existen diferenzas léxicas e gramaticais entre eles. Polo xeral, os antillanos poden entender crioulo da Güiana Francesa, aínda que poden producirse casos de confusión. As diferenzas atópanse nunha maior influencia do francés e do portugués (por da proximidade do Brasil e a presenza de portugueses no país durante varios anos). Tamén conta con palabras de linguas indíxenas e de orixe africana. Existen comunidades en Suriname e a Güiana que continúan a falar a lingua.
Notas[editar | editar a fonte]
- ↑ How to write French Guianese Creole in the language, with a lexicon of French Guianese words. Arquivado 13 de setembro de 2019 en Wayback Machine. (en francés)
Véxase tamén[editar | editar a fonte]
![]() |
Existe unha versión da Wikipedia en Crioulo da Güiana Francesa |