Conversa usuario:Gasparoff

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Saltar ata a navegación Saltar á procura
Dámosche a benvida á Galipedia, Gasparoff!

Esta é a túa páxina de conversa, que che servirá para recibires mensaxes doutros colaboradores. Ademais, tes a túa páxina de usuario, onde podes poñer os teus datos, intereses etc.

Crystal Clear app kedit green-pencil.svg Primeiros pasos

Os alicerces da Wikipedia son estes Cinco piares, polo que é importante que lle botes unha ollada. Na guía de edición e nas preguntas frecuentes podes atopar moita información de axuda. Explícase como editar unha páxina, como configurar a interface (por exemplo, elixir a lingua), como cargar ficheiros, citar as fontes e os puntos básicos das políticas e normas da Wikipedia. Non precisas de coñecementos técnicos para contribuír aquí. Anímate a contribuír e presupón boa fe con respecto ás intencións dos outros colaboradores. Isto é un wiki, polo que é realmente doado contribuír. Se o desexas podes crear un artigo, paso a paso, coa axuda do noso asistente.

Icon apps query.svg Onde atopar axuda
Hai máis información dispoñible na páxina de axuda e no Portal da comunidade. Pódeste pór en contacto co resto das persoas que editamos na Galipedia na Taberna da Galipedia. Tamén podes contactar cos administradores na súa páxina de conversa ou no Taboleiro dos administradores.
Crystal ksmiletris.svg Recomendacións
  • Na túa páxina de usuario podes pór caixas informativas coas linguas que coñeces, segundo se explica na páxina Babel, para que outros saiban en que linguas se poden comunicar contigo ou coas que podes axudar.
  • Para responder a unha mensaxe doutra persoa tes que facelo na súa páxina de conversa, se non, non lle sairá o aviso de que ten mensaxes novas e é moi posíbel que non se decate da túa resposta.
  • Por favor, engade sempre a túa sinatura nas páxinas de conversa escribindo ~~~~.   Para asinar usa este botón.png
  • Se o desexas, podes axudarte do revisor ortográfico, activándoo en: PreferenciasTrebellosNavegaciónCheck mark.png Ortografía: Activar o revisor ortográfico.
Nuvola gnome-fs-trash-full.svg Cometiches un erro?
  • Queres avisar dun erro que cometiches e que non sabes como solucionar? Deixa unha mensaxe na páxina de conversa dese artigo, comunícao na Taberna ou coméntallo a outra persoa. Todos cometemos erros, é normal, e sempre estamos dispostos a axudar a quen comeza.

Boa estadía e bo traballo. --Estevo(aei)fálame aquí 26 de febreiro de 2021 ás 07:15 (UTC)[Responder]

Axudas ortográficas[editar a fonte]

Ola Gasparoff. Asemella que tes algunha dificultade coa ortografía.

Se queres, podes botar man das seguintes ferramentas:

Tes máis axuda en: como mellorar a ortografía.

Moitas grazas, un saúdo e a seguir! . HombreDHojalata.conversa 11 de abril de 2021 ás 20:47 (UTC)[Responder]

Ola HombreDHojalata, Teño máis dificultade coas arrobas que aparecen espalladas por todo o texto no tradutor, non se sabes un xeito doado e rápido de suprimilas. Grazas, un saúdo. Gasparoff (conversa) 11 de abril de 2021 ás 23:42 (UTC)[Responder]
Instalei un corrector ortográfico, pero marca como incorrectas cousas como o plural de -BEL en -BEIS (como en amábel / amábeis) que son correctas. Alén diso aínda hai algúns erros máis que vou corrixindo facendo edicións menores, pero ás veces aparecen no texto da ferramenta da tradución de Wikipedia os símbolos # e @ que non dou quitado salvo editando a fonte (coa ferramenta de editar ás veces non só é que non se quitan, senón que aparecen noutro sitio!).
Un saúdo. Gasparoff (conversa) 12 de abril de 2021 ás 00:47 (UTC)[Responder]
Boas @Gasparoff, eu uso Firefox en galego co corrector ortográfico activado e funciona ben. Non sei noutros navegadores mais entendo que será o mesmo. Saúdos - Cossue (conversa) 12 de abril de 2021 ás 06:46 (UTC)[Responder]
Si, instalei tamén o Firefox en galego e vai bastante ben, aínda que marca como incorrectas palabras como greco-orientais (e tamén grecoorientais, aínda que grecorromana si que a acepta), ou autoconfianza, confiábeis, emocionalidade, multifocal, empática, linealmente (creo que probei todas as variantes: liñalmente, linearmente, liñarmente...) e nomes que aparecen do mesmo xeito enlazados na Galipedia, como Praxíteles, etc. Alén diso, o que máis problema me dá é que aparecen símbolos de # e @ por toda a tradución, que teño que perder tempo para ir sacándoos un a un na edición de fonte porque editando os marcos volven a aparecer... ou saen logo descolocados polo texto! Sabes se hai maneira de eliminar un símbolo repetido dunha vez? (xa que polo xeral nin as arrobas nin os # se usan case nunca). Gasparoff (conversa) 12 de abril de 2021 ás 14:16 (UTC)[Responder]
Desculpa, non entendera ben a túa mensaxe, se o problema é co tradutor automático da wikipedia aí xa non podo axudar, non sei nin como vai. - Cossue (conversa) 12 de abril de 2021 ás 20:53 (UTC)[Responder]
Ola Gasparoff. Non existe a tradución perfecta. Calquera deles o da Wikipedia, o de Google ou outros que existen, son imperfectos. E son ferramentas. Por iso, para un gran volume de tradución son útiles pero sempre hai que lles dar unha volta porque hai palabras correctas que marcan como se non o fosen e ao revés. A maiores, hai que empregar dicionarios como poden ser os da Academia ou Digalego para sacar o termo correcto. De tódolos xeitos, non te agobies porque na Galipedia preferimos a calidade fronte a cantidade. Mellor facer un bo artigo que teña sentido na lingua que moitos artigos que soan "raro" e con termos incorrectos. Ánimo e a darlle duro. Un saúdo.--MAGHOI (conversa) 13 de abril de 2021 ás 09:23 (UTC)[Responder]
Boas!
Grazas polos ánimos. Iso que comentas pasoume con varios artigos, dos que fixen varias edicións despois das traducións para que se lese máis fluído, e nas que se me coara algunha terminación "-ção" por "-ción" do portugués, ou algúns "paira" en vez de "para" do castelán (que ademais o corrector non detecta como gralla).
Nese sentido, resultoume especialmente complicado o artigo da Arte hispanomusulmá, na que algúns termos son en castelán derivados do árabe, pero crean confusións con palabras parecidas. Por exemplo cambiei o "mocárabe" do castelán, que tamén se pode dicir en galego e portugués, polo muqarna que aparece na wiki en portugués, onde ademais se pode confundir o -C- co -Ç- aínda que mocárabe non ten tada que ver con mozárabe. Para maior reviravolta, hai estudos que diferencian as muqarnas das muqarbas https://www.alhambra-patronato.es/mocarabes-versus-muqarnas-2, aínda que proveñen da mesma raíz etimolóxica (como algoritmo e guarismo en castelán).
Había moi poucos artigos de arte islámica en galego e empecei a traducir algún, coma o da Cúpula de Soltaniyeh. Será que nos quedou aquel tempo no inconsciente colectivo e por iso non nos atrae... ou se cadra non ten nada que ver. De todos xeitos tamén me interesan outros temas de arte actual, da percepción e de tecnoloxías aplicadas ás artes, así que igual deixo os arabescos por un tempo... logo de que lles dea un acabado digno aos que levo feitos, que seguro que atopo algúns termos máis axeitados, ou algunha maneira máis clara de expresalo.
Un saúdo!
PS/ Vin que o artigo título do artigo o puxera mal (en masculino) e agora está pasado a "Arte hispanomusulmá", pero para lectores despistados non sei se podería facer unha redirección desde "Arte hispanomusulmán", ou mesmo "Arte hispano-musulmán" e "Arte hispano-musulmá". Gasparoff (conversa) 13 de abril de 2021 ás 13:16 (UTC)[Responder]
Non hai problema. Hai que ir aprendendo. Eu tamén toco moitos artigos de arte e o vocabulario é un problema porque en galego non sempre está fixado. Eu recomendaríache que botaras unha ollada, de cando en vez, ás ligazóns da benvida. Verás que con pequenos arranxos, os artigos gañan moito en presenza e calidade. Soamente, unha última cousa. Cando respostas a un usuario pode facerse na súa páxina de conversa abrindo unha nova conversa ou, coma neste caso, se respostas dende a túa, debes comezar co signo "@"seguido sen espazo do nome de usuario da persoa. Se non se fai así, non lle chega o aviso. Eu vin agora a túa resposta de casualidade, Máis nada. A darlle duro, e para o que queiras, na miña páixan de conversa. Saúdos. MAGHOI (conversa) 13 de abril de 2021 ás 13:44 (UTC)[Responder]
Grazas @MAGHOI !
Entendido, vou ir revisando as páxinas de benvida. Supoño que o de "vixiar a páxina" tamén é para ser avisado cando se modifique, non?
Saúdos! Gasparoff (conversa) 13 de abril de 2021 ás 14:52 (UTC)[Responder]

Ola de novo. Referíame á parte superior desta mesma páxina, onde xunto coa benvida, hai ligazóns e consellos sobre como facer un artigo, o formato das referencias, as partes do artigo etc. Normalmente, ninguén de nós le nunca ningún folleto de instrucións. Pero cando leves un tempo e vexas, como agora, que as cousas non saen como queres, unha maneira é preguntar a outros usuarios e tamén botarlle unha ollada a eses consellos (repito na parte superior desta mesma páxina). Saúdos. --MAGHOI (conversa) 13 de abril de 2021 ás 15:03 (UTC)[Responder]

Boas! Grazas @MAGHOI, moi útil e moi ben explicado. Saúdos! Gasparoff (conversa) 14 de abril de 2021 ás 12:38 (UTC)[Responder]

Matemáticas e arte[editar a fonte]

Ola, Gasparoff. Parabéns pola tradución deste artigo. Engadín as imaxes que faltaban. Serías quen de traducir tamén as referencias que teñen texto?.Saúdos MAGHOI (conversa) 15 de abril de 2021 ás 15:41 (UTC)[Responder]

Ola @MAGHOI, grazas pola axuda! Nas referencias pasou algo raro desde o modelo de tradución, que non funcionaba e aparecía o da esquerda en castelán en columnas de moi poucos caracteres, (catro ou cinco?) así que o que fixen foi un corta&pega na parte traducida, co que aparecen as notas pero non sei como as podo traducir porque están como bloqueadas. Ao tratar de editar aparece este texto:
Lista de referencias xerais / Esta referencia é xerada a través dun modelo e polo momento só pode editarse en modo fonte.
Pero en modo fonte só me aparece isto: "== Notas ==" e Listaref|30em entre catro corchetes. Gasparoff (conversa) 15 de abril de 2021 ás 20:07 (UTC)[Responder]
Boas. As referencias, cando se traducen mecanicamente dende outra páxina, rara vez quedan ben. Date de conta que, na Galipedia, temos un formato lixeiramente diferente doutras wikis. Por exemplo, na española, aparece como título "Referencias" mentres na Galipedia ten que ser "Notas". O de Listaref|30em, é un código que se emprega aquí para que as Notas aparezan divididas en 2 ou 3 columnas de xeito automático.
Para a tradución das notas, hai que premer na palabra de "Editar" (como se se fose engadir máis contido) e despois premendo, no texto e cada nota, "Editar" cada nota coa nova tradución. Finalmente, gardar. Por iso, en artigos grandes o texto é doado de traducir, máis ou menos rápido, procurando que teña un sentido completo, pero as imaxes e as notas dan máis guerra. Saúdos. MAGHOI (conversa) 18 de abril de 2021 ás 16:01 (UTC)[Responder]
Pois tes razón @MAGHOI, o principal problema que tiven cos textos foi que ás veces é laborioso andar quitando os caracteres máis ou menos aleatorios que aparecen, e que o editor non permite publicacións sen modificar o traducido (alerta se hai máis dun 85% de coincidencia ou por aí). No caso das notas desta entrada, algunhas ficaron en inglés. outras traducíronse automaticamente ao galego, e outras están en castelán, como a #14 e a #24, e agora non sei ben como cambialo. Saúdos Gasparoff (conversa) 19 de abril de 2021 ás 05:21 (UTC)[Responder]

Facer tamén as redireccións[editar a fonte]

Ola Gasparoff.

Cando inicies un artigo, cun título determinado, quizais haxa que preguntarse se ese artigo podería ter outros títulos distintos. Póñoche un exemplo: o artigo "Inez Haynes Irwin". No propio texto dicimos "Moitas das súas obras publicáronse co seu antigo nome Inez Haynes Gillmore", por tanto debe facerse, tamén, a redirección desde "Inez Haynes Gillmore". En caso contrario podería chegar a darse a indesexable situación de que outros artigos, existentes ou futuros, liguen con Inez Haynes Gillmore e as ligazóns aparezan en vermello, cando realmente dispoñemos do artigo. Tamén podería suceder que alguén picara nesa ligazón vermella e iniciara un artigo novo, co resultado de que teriamos un artigo duplicado.

Con Haynes talvez abonde cunha redirección, noutros casos poden precisarse moitas: p. ex. encollendo ou estendendo máis ou menos o nome, segundo sexan nomes máis ou menos compostos (incluso incluíndo nomes con abreviaturas), redireccións dende as formas galeguizadas ou as de nacemento, con preposicións, sen proposicións... p. ex. Rosalía Castro de Murguía, Rosalía Castro, Rosalía C. de Murguía, Rousalía Castro, Rousalía Castro de Murguía, María Rosalía Rita de Castro, Rosalía de Castro Abadía, Rosalía de Castro Abadía de Murguía, María Rosalía Rita Expósito… Unha boa forma de atopar diferentes formas dun nome, para un persoeiro determinado, é consultar as páxinas das autoridades ligadas no cadro de control que aparece ao final da páxina (VIAF. GND, ISNI…)

Tes máis información sobre este tema na política oficial "Wikipedia:Redireccións" e na páxina Axuda:Como redireccionar unha páxina.

Moitas grazas, un saúdo e a seguir! . HombreDHojalata.conversa 19 de abril de 2021 ás 08:44 (UTC)[Responder]

Grazas @HombreDHojalata
É moi útil esa información (curioso que Rosalía poida ter tantas variantes, incluída "Rosalía", que acabo de ver que tamén redirixe aí avisando dos homónimos). No de https://gl.wikipedia.org/wiki/Perspectiva é o que tratei de facer, como me indicou @Estevoaei, non sei se viches algún outro onde me teña pasado algo parecido... Sempre tratei de facer procuras para non duplicar artigos (por exemplo nos de arte ou escultura), e no que pode pasar algo así é no que traducín de Videoinstalación que dentro enlaza con Videoarte, que non é exactamente o mesmo (é a actividade artística que se basea no aproveitamento das posibilidades de comunicación que ofrecen a TV e o vídeo, pero non sempre mediante videoinstalacións, aínda que coindida que os artistas de videoarte fagan videoinstalacións). Noutras wikis, como a de portugués e castelán tamén hai esa ambigüidade, ou algunha confusión, e en algunha outra directamente non hai entrada de videoarte, coma na de catalán. O que acabo de facer ao ler esta mensaxe, creo que é acaido, é engadir un vínculo dentro do artigo de 'videoarte' hacia 'videoinstalación'.
Grazas polos consellos e por estares pendente dos que somos novos (ou novatos). Un saúdo! Gasparoff (conversa) 19 de abril de 2021 ás 14:25 (UTC)[Responder]

Evitar as ligazóns internas cara a páxinas de homónimos[editar a fonte]

Ola Gasparoff.

É mellor evitar as ligazóns internas cara a páxinas de homónimos. Se queres, podes axudarte da ferramenta de detección da Galipedia, activándoa en:

  PreferenciasTrebellosNavegaciónCheck mark.png Homónimos: Activar o detector de homónimos   (para empregalo é imprescindible acceder ao sistema como usuario rexistrado).

Tes máis información en: Wikiproxecto mantemento#Ligazóns a páxinas de homónimos.

Moitas grazas, un saúdo e a seguir! . HombreDHojalata.conversa 20 de abril de 2021 ás 22:09 (UTC)[Responder]

Ola @HombreDHojalata.
Grazas! Xa o activei, pero hai varias ligazóns que enlacei a homónimos e vou ter que ir correxindo as edicións.
Un saúdo! Gasparoff (conversa) 20 de abril de 2021 ás 23:31 (UTC)[Responder]

Recoñecemento cando se traduce doutra Wikipedia[editar a fonte]

Ola Gasparoff.

Por favor, ten en conta que os textos da Wikipedia, en tódalas linguas, publícanse baixo CC BY-SA, e entre os requirimentos desta licenza está o recoñecemento. Isto quere dicir que cando se traen, traducíndoos, contidos doutras wikipedias, cómpre recoñecer a súa orixe/autoría.

Na Wikipedia en galego adoitamos facelo dunha das seguintes dúas maneiras:

  • A maneira máis doada, e empregada, é deixar constancia no cadro Resumo. Exemplos:
Exemplo de recoñecemento.
→ Esta achega é unha tradución do artigo da Wikipedia en castelán: [[:es:Cristóbal Colón]]
→ Este artigo contén material procedente dos artigos das Wikipedias en inglés e portugués: [[:en:Europa]] e [[:pt:Europa]]
→ A primeira edición deste artigo procede da tradución e adaptación do artigo homónimo da Wikipedia en lingua_que_sexa
→ Tradución da versión http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Albert_Einstein&oldid=11330571 do artigo da Wikipedia en portugués
  • Alternativamente ou complementariamente, tamén se pode facer constar na páxina de conversa do artigo, por exemplo empregando o modelo {{Traducido de}}.

Moitas grazas, un saúdo e a seguir! . HombreDHojalata.conversa 21 de abril de 2021 ás 23:01 (UTC)[Responder]

Boas @HombreDHojalata,
estiven a ver os exemplos do Resumo pero non atopo a maneira de incluír a caixa para indicar as traducións. Activei por defecto o "Avisar cando o campo resumo estea baleiro (ou o resumo de desfacer predeterminado)" e probei a facer unha pequena edición (corrixir a ortografía) do artigo /Creatividade, pero non me aparece o aviso (e tampouco vexo o cadro). Procurei na edición de /Albert_Einstein, pero aínda que é a páxina que pon como exemplo no que se indica que é tradución das wikis en portugués e inglés, tampouco o atopo.
A ver como o arranxo, desculpas se estou moi espeso. Gasparoff (conversa) 22 de abril de 2021 ás 11:36 (UTC)[Responder]

Florilexios e códices botánicos[editar a fonte]

Ola! Podes revisar Florilexios e códices botánicos? O tradutor automático fixo bastantes trapalladas, como "siglo VI" -> "século VIN", ou "Le voyage" -> "Lle voyage". Un saúdo! --Estevo(aei)fálame aquí 24 de abril de 2021 ás 07:19 (UTC)[Responder]

Certo, grazas, tamén se me coaron cousas como "Xeneral" en vez de General nun título en inglés, palabras xuntas que debían estar separadas ou títulos sen estar en cursiva. Correxín o quevin pero apareceu un clonflicto de edición. Á tarde reviso a ver como está. Saúdos! Gasparoff (conversa) 24 de abril de 2021 ás 10:20 (UTC)[Responder]
Disculpa @Estevoaei, que non estou afeito e non te mencionei ao responder. Gasparoff (conversa) 24 de abril de 2021 ás 12:07 (UTC)[Responder]

Gestalt[editar a fonte]

Ola, Gasparof. Coloquei un marcador de ortografía neste artigo porque esa sección ten algunhas faltas e varias das ligazóns remiten a pt:wiki. Por outra banda, lembra que o formato da Galipedia non é exactamente igual a outras wikis. Por exemplo, as "Notas" van antes do "Véxase tamén". E debaixo deste van, por esta orde e como subcabeceiras: Bibliografía, Outros artigos e Liggazóns externas (non Enlaces externos). Tes máis información aquí: Wikipedia:Libro de estilo. Un saúdo. E a seguir. MAGHOI (conversa) 26 de abril de 2021 ás 15:09 (UTC)[Responder]

Ola @MAGHOI, tratei de darlle unha volta para axustar o artigo ao libro de estilo. Tamén incluíra unha referencia co enlace " El guiño de Inside Out al efecto Bouba Kiki (hipertextual.com)" e citara outro libro que recolle o mesmo efecto, pero desapareceu desta edición, se cadra porque o estaba a editar e non me decatara de que xa puxeras un aviso.
Un saúdo. Gasparoff (conversa) 26 de abril de 2021 ás 15:28 (UTC)[Responder]

formato[editar a fonte]

Ola, Gasparoff! Moitas grazas polas túas achegas. Indícoche algunhas cousas que o tradutor non fai e que cómpre facer a man: é interesante engadir antes das categorías o Modelo:Control de autoridades ({{control de autoridades}}); e despois das referencias, segundo o Libro de estilo, o formato é o seguinte:
==Véxase tamén==
===Outros artigos===
===Bibliografía===
===Ligazóns externas===

Ademais, no caso das biografías, na introdución en vez de poñer "Fulanito de Tal (tal lugar, tal data - lugar, data)", debe poñerse Fulanito de Tal, nado en tal sitio en tal data e finado en tal sitio en tal data".

Se tes calquera dúbida, pregunta que para iso estamos :) Un saúdo! --Estevo(aei)fálame aquí 8 de maio de 2021 ás 16:42 (UTC)[Responder]

Grazas @Estevoaei, o do formato xa mo indicou tamén @MAGHOI e agora sempre me lembro de pór primeiro as Notas e ao final o das Ligazóns externas, pero xa vexo que me confundín no do medio. Daquí en diante farei así tanto a orde como a maneira de empezar as biografías.
Saúdos! Gasparoff (conversa) 9 de maio de 2021 ás 14:32 (UTC)[Responder]

Categorizar[editar a fonte]

Ola @Gasparoff: Veño de arranxar o estilo no artigo Artefacto de compresión de acordo ao WP:LE tal e como che indicou Estevo. Amais, o artigo carecía de categorías, dado que moitas veces cando traducimos dende a ferramenta automatizada de apoio estas quedan atrás e temos que revisar ben para engadilas despois. Isto é debido a que moitas destas categorías do artigo orixinal non teñen a súa correspondente categoría na Galipedia e cómpre facer un apaño nelas, xa que o tradutor as desbota. Para facelo, podes utilizar o editor visual tal e como se indica na imaxe máis abaixo ou ben podes activar e empregar a ferramenta HotCat que fai moito máis doado atopar e engadir categorías.

Categorizar artigos.png

Lembra ir revisando unha a unha as túas traducións; unha das partes máis importantes dos artigos son as categorías, polo que non podemos esquecernos delas. Non te preocupes moito por isto, imos aprendendo amodiño, encántame o traballo que realizas diariamente no noso wiki, noraboa e grazas. Unha aperta e a seguir! --RubenWGA (conversa) 11 de maio de 2021 ás 12:30 (UTC)[Responder]

Grazas @RubenWGA !
Ao principio nen sabía como pór as categorías, agora trato sempre de incluír algunhas desde que mo dixo @MAGHOI, e vou revisando arrtigos de hai semanas, onde non tiña iso en conta.
Grazas a vós, a todos os que en case vinte anos fostes construíndo a Wikipedia en xeral, e en particular a versión en galego.
Apertas! Gasparoff (conversa) 11 de maio de 2021 ás 13:12 (UTC)[Responder]

Conversa:imaxe de mapa de bits[editar a fonte]

Olá, Gasparoff. Lembra asinar os comentarios como na conversa:imaxe de mapa de bits. Saúdos MAGHOI (conversa) 24 de maio de 2021 ás 13:50 (UTC)[Responder]

Feito. Grazas! Gasparoff (conversa) 24 de maio de 2021 ás 14:03 (UTC)[Responder]

Conversa: Tricomatismo[editar a fonte]

Ola Gasparoff. Lembra que cando abras unha "nova sección" na páxina de conversa dun artigo, tamén cómpre asinalo, como en Conversa:Tricomatismo.

Por outra banda, unha recomendación. Cando se traduce un artigo doutra wiki, en lugar de pór só a indicación de onde provén, adoitamos colocar na páxina de conversa unha serie de indicacións que fan que quede moito mellor e máis completo; como o que queda en Conversa:Amalaberga. Ademais diso, ao colocar ese código, as traducións quedan ordenadas e agrupadas por lingua nunha páxina oculta.

Pégoche as intrucións por se o queres facer e así queda agrupado nunha páxina de orixes das traducións. Son estas:

Normalmente, métese na páxina de conversa do artigo cunha estrutura determinada porque permite facer categorías e estatísticas automáticas. Serían 5 elementos separados por | (normalmente conséguese con AltGr+1)--> {Traducido de|código da lingua|Texto en cursiva|artigo orixinal|Texto en negra|data da tradución|Texto en negra|número da revisión} ////Aquí poño só unha chave, para que non apareza código.

O proceso sería así:

  • Ábrense e péchanse con 2 chaves
  • Escríbese: "Traducido de"
  • Código da lingua (en, para o inglés; es para o castelán; it, para italiano)
  • Artigo orixinal (nome do artigo orixinal)
  • Data de tradución (cóllese da páxina do historial; normalmente será o derradeiro; formato: dd-mm-aaaa)
  • Nº de revisión (na mesma páxina do historial, premendo sobre a data ; verás que aparece na barra de menú do explorador que teñas onde se fai referencia ao artigo no que estás (https://it.wikipedia.org....... e todo o demais) un número (que é o número despois de "&oldid="). Pois, ese é o que se copia.

__________

Xa me dou conta de que son moitas indicacións cando comezamos, pero así, paseniñamente, imos creando artigos con xeito e cun maior grao de calidade. Grazas polo teu traballo, e as seguir dándolle duro. Unha aperta. MAGHOI (conversa) 3 de xuño de 2021 ás 16:21 (UTC)[Responder]

Boas @MAGHOI, grazas polas indicacións!
Xa o acabo de cambiar na páxina da Conversa:Tricromatismo. Agora se quero engadir que tamén ten partes doutras linguas como fago, o mesmo debaixo? Quero dicir, se hai moito máis traducido de portugués que de francés, ponse da mesma maneira?
Unha aperta. Saúdos! Gasparoff (conversa) 3 de xuño de 2021 ás 17:03 (UTC)[Responder]
Ola, de novo. Moi ben feito. Normalmente, ao traducir tómase un artigo como base, e ese é o que deberia quedar indicado. A partir diso, as modificacións realizadas doutros wikis nas sucesivas edicións, reflíctense no apartado do "Resumo", como calquera outra modificación. Saúdos.--MAGHOI (conversa) 4 de xuño de 2021 ás 11:52 (UTC)[Responder]
Pois agora irei facendo o mesmo daquí para adiante, e pouco a pouco revisarei as que fixen sen telo indicado deste xeito. Saúdos! Gasparoff (conversa) 4 de xuño de 2021 ás 14:27 (UTC)[Responder]

Asina as mensaxes nas páxinas de conversa[editar a fonte]

Ola Gasparoff. Por favor, asina as túas mensaxes nas páxinas de conversa. Ti, por exemplo, deixaches unha mensaxe sen asinar en "Conversa:Os renovadores".

Asina as mensaxes nas páxinas de conversa.

Graciñas, un saúdo e a seguir! --RubenWGA (conversa) 9 de xuño de 2021 ás 20:44 (UTC)[Responder]

Certo, graciñas! @RubenWGA
Ese botón non me aparece, non sei por que, pero xa o farei a man.
@Gasparoff Gasparoff (conversa) 9 de xuño de 2021 ás 21:22 (UTC)[Responder]
Grazas a ti por todo o traballo na Galipedia. Éche ben raro que non che apareza o botón, asegúrate de ter activada a barra de ferramentas de edición na sección de "Edición" na configuración das túas "Preferencias" (atópanse na esquina superior dereita do wiki); ten en conta que só aparece cando estás a editar unha páxina de conversa. Se non es capaz de activalo, simplemente lembra que escribir --~~~~ ten o mesmo efecto e serve igualmente para asinar as túas mensaxes nas páxinas de conversa. É un erro tan típico que adoita suceder moitísimo, mesmo a editores experimentados, todos nos despistamos de cando en vez. Nin te preocupes o máis mínimo. Unha aperta e a seguir, --RubenWGA (conversa) 9 de xuño de 2021 ás 21:32 (UTC).[Responder]
@RubenWGA O de escribir --~~~~ non o sabía. Apertas!
A ver se o fago ben usando iso:
~~~~@Gasparoff Gasparoff (conversa) 9 de xuño de 2021 ás 21:42 (UTC)[Responder]
A ver... probo de varios xeitos:
--~~~~Gasparoff
--~~~~@Gasparoff
~~~~Gasparoff Gasparoff (conversa) 9 de xuño de 2021 ás 21:44 (UTC)[Responder]
Lembra non copiar o de "nowiki" que aparece ao editar a fonte, iso tiven que poñelo porque se non aparecería a miña sinatura, colle só os dous guións e mais as catro ~ e funcionará. --RubenWGA (conversa) 9 de xuño de 2021 ás 21:45 (UTC)[Responder]
É o que fixen, non puxen o de nowiki, pero se cadra ao C&P incorporouse.
A ver agora --Gasparoff (conversa) 9 de xuño de 2021 ás 21:51 (UTC)[Responder]
Ah, que ben, xa sei asinar :)
Grazas @RubenWGA! Gasparoff (conversa) 9 de xuño de 2021 ás 21:52 (UTC)[Responder]
Grazas a ti pola paciencia e a vontade de aprender día a día, un saúdo e a seguir! --RubenWGA (conversa) 9 de xuño de 2021 ás 21:53 (UTC)[Responder]
O raro é que estou a ver que antes xa aparecía a sinatura, pero non o sabía facer así (penso que só usaba a @ ) Gasparoff (conversa) 9 de xuño de 2021 ás 21:54 (UTC)[Responder]
Sí, vexo que moitas veces só utilizabas o @Gasparoff, como en algunhas conversas de artigos nos que concretas de onde proceden as traducións, pero asinar unha mensaxe dese xeito non é do todo correcto xa que non dá toda a información necesaria como a forma que che acabo de explicar, pois esta inclúe as ligazóns necesarias para saber o usuario que a escribe, para poder ir á súa conversa etc, amais da data de sinatura. É moito máis cómodo deste xeito e é a maneira máis correcta de asinar. --RubenWGA (conversa) 9 de xuño de 2021 ás 21:59 (UTC)[Responder]

Techné[editar a fonte]

Ola Gasparoff. Veño de mover o teu artigo Techné a Tekné para que manteña a concordancia coa forma que xa aparece noutros artigos. De tódolos xeitos, quedou unha redirección para que se poida localizar se fose preciso. E tamén amañei algo o formato das referencias. Saúdos. MAGHOI (conversa) 11 de xuño de 2021 ás 09:33 (UTC)[Responder]

Graciñas @MAGHOI! Ben movido está. Pensara tamén en facer eu algo así cos outros termos (con e sen acentos gráficos), pero non sei ben a maneira, salvo crear unha web nova e pór un vínculo no texto (é o que fixen algunha outra vez). Saúdos. --Gasparoff (conversa) 11 de xuño de 2021 ás 11:06 (UTC)[Responder]
Ola. Para mover unha páxina, hai que ir á parte superior do artigo onde aparece Ler|Editar a fonte... e ao despregar a pestana Máis, aparece Mover. Unha vez alí, aparece outra estrutura onde o básico é indicar a onde se quere mover ese artigo. No despregrable "Novo título", debe ir "(Principal)" e á súa dereita o novo nome que se querre dar. Tamén é importante na parte inferior, indicar se se quere ou non deixar unha redirección. Se o novo título é por un erro, non é preciso; mais, ás veces, como no caso de "Tekné" si é relevante para que se redireccionen dende outras grafías. Espero haberme explicado. Saúdos. MAGHOI (conversa) 11 de xuño de 2021 ás 11:42 (UTC)[Responder]

Autoría[editar a fonte]

Ola, de novo, Gasparoff. Parabéns pola morea de artigos que estás a traducir. Só un detalliño. Cando na páxina de conversa indicas a procedencia da tradución, non é preciso indicar todas. Explícome. Normalmente, ao traducir doutra lingua, collemos un artigo como base. Ese si se indica na páxina de conversa como estás a facer. Porén, sobre ese primeiro artigo, se incorporamos texto doutro wiki, chega con indicalo no aviso que aparece cando damos a gardar. Espero haberme explicado. Máis nada. E a seguir. MAGHOI (conversa) 22 de xuño de 2021 ás 19:58 (UTC)[Responder]

Ola @MAGHOI, algunha vez tamén o tiven feito así, pero non estaba seguro de como era mellor. No último que traducín hoxe, en Conversa:Sophie Küppers indiqueino así, aínda que ao final traducín máis da edición en alemán que da inglesa, e tamén puxen que provén dun traballo licenciado baixo CC BY-SA 3.0., que en inglés o fan vía un modelo estándar.
Grazas polos ánimos. Saúdos! --Gasparoff (conversa) 22 de xuño de 2021 ás 20:17 (UTC)[Responder]