Conversa usuario:Gasparoff

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Saltar ata a navegación Saltar á procura
Dámosche a benvida á Galipedia, Gasparoff!

Esta é a túa páxina de conversa, que che servirá para recibires mensaxes doutros colaboradores. Ademais, tes a túa páxina de usuario, onde podes poñer os teus datos, intereses etc.

Crystal Clear app kedit green-pencil.svg Primeiros pasos

Os alicerces da Wikipedia son estes Cinco piares, polo que é importante que lle botes unha ollada. Na guía de edición e nas preguntas frecuentes podes atopar moita información de axuda. Explícase como editar unha páxina, como configurar a interface (por exemplo, elixir a lingua), como cargar ficheiros, citar as fontes e os puntos básicos das políticas e normas da Wikipedia. Non precisas de coñecementos técnicos para contribuír aquí. Anímate a contribuír e presupón boa fe con respecto ás intencións dos outros colaboradores. Isto é un wiki, polo que é realmente doado contribuír. Se o desexas podes crear un artigo, paso a paso, coa axuda do noso asistente.

Icon apps query.svg Onde atopar axuda
Hai máis información dispoñible na páxina de axuda e no Portal da comunidade. Pódeste pór en contacto co resto das persoas que editamos na Galipedia na Taberna da Galipedia. Tamén podes contactar cos administradores na súa páxina de conversa ou no Taboleiro dos administradores.
Crystal ksmiletris.svg Recomendacións
  • Na túa páxina de usuario podes pór caixas informativas coas linguas que coñeces, segundo se explica na páxina Babel, para que outros saiban en que linguas se poden comunicar contigo ou coas que podes axudar.
  • Para responder a unha mensaxe doutra persoa tes que facelo na súa páxina de conversa, se non, non lle sairá o aviso de que ten mensaxes novas e é moi posíbel que non se decate da túa resposta.
  • Por favor, engade sempre a túa sinatura nas páxinas de conversa escribindo ~~~~.   Para asinar usa este botón.png
  • Se o desexas, podes axudarte do revisor ortográfico, activándoo en: PreferenciasTrebellosNavegaciónCheck mark.png Ortografía: Activar o revisor ortográfico.
Nuvola gnome-fs-trash-full.svg Cometiches un erro?
  • Queres avisar dun erro que cometiches e que non sabes como solucionar? Deixa unha mensaxe na páxina de conversa dese artigo, comunícao na Taberna ou coméntallo a outra persoa. Todos cometemos erros, é normal, e sempre estamos dispostos a axudar a quen comeza.

Boa estadía e bo traballo. --Estevo(aei)fálame aquí 26 de febreiro de 2021 ás 07:15 (UTC)

Axudas ortográficas[editar a fonte]

Ola Gasparoff. Asemella que tes algunha dificultade coa ortografía.

Se queres, podes botar man das seguintes ferramentas:

Tes máis axuda en: como mellorar a ortografía.

Moitas grazas, un saúdo e a seguir! . HombreDHojalata.conversa 11 de abril de 2021 ás 20:47 (UTC)

Ola HombreDHojalata, Teño máis dificultade coas arrobas que aparecen espalladas por todo o texto no tradutor, non se sabes un xeito doado e rápido de suprimilas. Grazas, un saúdo. Gasparoff (conversa) 11 de abril de 2021 ás 23:42 (UTC)
    • "non sei se sabes un xeito doado..." quería dicir. Saúdos. Gasparoff (conversa) 11 de abril de 2021 ás 23:43 (UTC)
Instalei un corrector ortográfico, pero marca como incorrectas cousas como o plural de -BEL en -BEIS (como en amábel / amábeis) que son correctas. Alén diso aínda hai algúns erros máis que vou corrixindo facendo edicións menores, pero ás veces aparecen no texto da ferramenta da tradución de Wikipedia os símbolos # e @ que non dou quitado salvo editando a fonte (coa ferramenta de editar ás veces non só é que non se quitan, senón que aparecen noutro sitio!).
Un saúdo. Gasparoff (conversa) 12 de abril de 2021 ás 00:47 (UTC)
Boas @Gasparoff, eu uso Firefox en galego co corrector ortográfico activado e funciona ben. Non sei noutros navegadores mais entendo que será o mesmo. Saúdos - Cossue (conversa) 12 de abril de 2021 ás 06:46 (UTC)
Si, instalei tamén o Firefox en galego e vai bastante ben, aínda que marca como incorrectas palabras como greco-orientais (e tamén grecoorientais, aínda que grecorromana si que a acepta), ou autoconfianza, confiábeis, emocionalidade, multifocal, empática, linealmente (creo que probei todas as variantes: liñalmente, linearmente, liñarmente...) e nomes que aparecen do mesmo xeito enlazados na Galipedia, como Praxíteles, etc. Alén diso, o que máis problema me dá é que aparecen símbolos de # e @ por toda a tradución, que teño que perder tempo para ir sacándoos un a un na edición de fonte porque editando os marcos volven a aparecer... ou saen logo descolocados polo texto! Sabes se hai maneira de eliminar un símbolo repetido dunha vez? (xa que polo xeral nin as arrobas nin os # se usan case nunca). Gasparoff (conversa) 12 de abril de 2021 ás 14:16 (UTC)
Desculpa, non entendera ben a túa mensaxe, se o problema é co tradutor automático da wikipedia aí xa non podo axudar, non sei nin como vai. - Cossue (conversa) 12 de abril de 2021 ás 20:53 (UTC)
Ola Gasparoff. Non existe a tradución perfecta. Calquera deles o da Wikipedia, o de Google ou outros que existen, son imperfectos. E son ferramentas. Por iso, para un gran volume de tradución son útiles pero sempre hai que lles dar unha volta porque hai palabras correctas que marcan como se non o fosen e ao revés. A maiores, hai que empregar dicionarios como poden ser os da Academia ou Digalego para sacar o termo correcto. De tódolos xeitos, non te agobies porque na Galipedia preferimos a calidade fronte a cantidade. Mellor facer un bo artigo que teña sentido na lingua que moitos artigos que soan "raro" e con termos incorrectos. Ánimo e a darlle duro. Un saúdo.--MAGHOI (conversa) 13 de abril de 2021 ás 09:23 (UTC)
Boas!
Grazas polos ánimos. Iso que comentas pasoume con varios artigos, dos que fixen varias edicións despois das traducións para que se lese máis fluído, e nas que se me coara algunha terminación "-ção" por "-ción" do portugués, ou algúns "paira" en vez de "para" do castelán (que ademais o corrector non detecta como gralla).
Nese sentido, resultoume especialmente complicado o artigo da Arte hispanomusulmá, na que algúns termos son en castelán derivados do árabe, pero crean confusións con palabras parecidas. Por exemplo cambiei o "mocárabe" do castelán, que tamén se pode dicir en galego e portugués, polo muqarna que aparece na wiki en portugués, onde ademais se pode confundir o -C- co -Ç- aínda que mocárabe non ten tada que ver con mozárabe. Para maior reviravolta, hai estudos que diferencian as muqarnas das muqarbas https://www.alhambra-patronato.es/mocarabes-versus-muqarnas-2, aínda que proveñen da mesma raíz etimolóxica (como algoritmo e guarismo en castelán).
Había moi poucos artigos de arte islámica en galego e empecei a traducir algún, coma o da Cúpula de Soltaniyeh. Será que nos quedou aquel tempo no inconsciente colectivo e por iso non nos atrae... ou se cadra non ten nada que ver. De todos xeitos tamén me interesan outros temas de arte actual, da percepción e de tecnoloxías aplicadas ás artes, así que igual deixo os arabescos por un tempo... logo de que lles dea un acabado digno aos que levo feitos, que seguro que atopo algúns termos máis axeitados, ou algunha maneira máis clara de expresalo.
Un saúdo!
PS/ Vin que o artigo título do artigo o puxera mal (en masculino) e agora está pasado a "Arte hispanomusulmá", pero para lectores despistados non sei se podería facer unha redirección desde "Arte hispanomusulmán", ou mesmo "Arte hispano-musulmán" e "Arte hispano-musulmá". Gasparoff (conversa) 13 de abril de 2021 ás 13:16 (UTC)
Non hai problema. Hai que ir aprendendo. Eu tamén toco moitos artigos de arte e o vocabulario é un problema porque en galego non sempre está fixado. Eu recomendaríache que botaras unha ollada, de cando en vez, ás ligazóns da benvida. Verás que con pequenos arranxos, os artigos gañan moito en presenza e calidade. Soamente, unha última cousa. Cando respostas a un usuario pode facerse na súa páxina de conversa abrindo unha nova conversa ou, coma neste caso, se respostas dende a túa, debes comezar co signo "@"seguido sen espazo do nome de usuario da persoa. Se non se fai así, non lle chega o aviso. Eu vin agora a túa resposta de casualidade, Máis nada. A darlle duro, e para o que queiras, na miña páixan de conversa. Saúdos. MAGHOI (conversa) 13 de abril de 2021 ás 13:44 (UTC)
Grazas @MAGHOI !
Entendido, vou ir revisando as páxinas de benvida. Supoño que o de "vixiar a páxina" tamén é para ser avisado cando se modifique, non?
Saúdos! Gasparoff (conversa) 13 de abril de 2021 ás 14:52 (UTC)

Ola de novo. Referíame á parte superior desta mesma páxina, onde xunto coa benvida, hai ligazóns e consellos sobre como facer un artigo, o formato das referencias, as partes do artigo etc. Normalmente, ninguén de nós le nunca ningún folleto de instrucións. Pero cando leves un tempo e vexas, como agora, que as cousas non saen como queres, unha maneira é preguntar a outros usuarios e tamén botarlle unha ollada a eses consellos (repito na parte superior desta mesma páxina). Saúdos. --MAGHOI (conversa) 13 de abril de 2021 ás 15:03 (UTC)

Boas! Grazas @MAGHOI, moi útil e moi ben explicado. Saúdos! Gasparoff (conversa) 14 de abril de 2021 ás 12:38 (UTC)

Matemáticas e arte[editar a fonte]

Ola, Gasparoff. Parabéns pola tradución deste artigo. Engadín as imaxes que faltaban. Serías quen de traducir tamén as referencias que teñen texto?.Saúdos MAGHOI (conversa) 15 de abril de 2021 ás 15:41 (UTC)

Ola @MAGHOI, grazas pola axuda! Nas referencias pasou algo raro desde o modelo de tradución, que non funcionaba e aparecía o da esquerda en castelán en columnas de moi poucos caracteres, (catro ou cinco?) así que o que fixen foi un corta&pega na parte traducida, co que aparecen as notas pero non sei como as podo traducir porque están como bloqueadas. Ao tratar de editar aparece este texto:
Lista de referencias xerais / Esta referencia é xerada a través dun modelo e polo momento só pode editarse en modo fonte.
Pero en modo fonte só me aparece isto: "== Notas ==" e Listaref|30em entre catro corchetes. Gasparoff (conversa) 15 de abril de 2021 ás 20:07 (UTC)