Conversa:Anton van Dyck

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Tradución de citas en italiano[editar a fonte]

Por un casual, alguén podería traducir as citas en italiano que contén este artigo? Saúdos, --Elisardojm (conversa) 18 de decembro de 2014 ás 00:05 (UTC)[responder]

Non sería máis ben Antoon e non Anthony? --Atobar (conversa comigo) 2 de xuño de 2016 ás 11:09 (UTC)[responder]

Alfonso, penso que Atobar refírese ó nome do artigo. Segundo a Diciopedia do século21 é Anton Van Dyck, podedes velo aquí. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 3 de xuño de 2016 ás 09:50 (UTC)[responder]
Vale, fareino cando teña un momento libre. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 5 de xuño de 2016 ás 00:47 (UTC)[responder]
Feito! Feito! Saúdos, --Elisardojm (conversa) 5 de decembro de 2017 ás 09:25 (UTC)[responder]

Se seguimos a DS21, "Van" vai con maiúscula, véxase pé de imaxe vol. 3, páxina 2135. Porén na EGU, v. 7, p. 477, vai con minúscula (nótese que na primeira vai ordenado pola "V" e na segunda pola "D"). --. HombreDHojalata.conversa 5 de decembro de 2017 ás 15:04 (UTC)[responder]

Si HombreDHojalata, xa me decatei diso, porén eu entendín que na DS21 está con maiúscula porque está ó comezo da frase, penso que é semellante a Vincent van Gogh que tamén ten o "van" en minúscula... Saúdos, --Elisardojm (conversa) 7 de decembro de 2017 ás 10:51 (UTC)[responder]

Na DS21 aparece o "V" en maiúscula inda que non vaia ao comezo da frase: Como xa dixen: véxase pé de imaxe vol. 3, páxina 2135. Porén, non é máis ca unha anécdota. A propia DS21 refísese a outros persoeiros con … van … con minúscula, incluso na mesma páxina. --. HombreDHojalata.conversa 7 de decembro de 2017 ás 11:13 (UTC)[responder]

Perdón, non me decatara que te referías ó pé de imaxe, tes razón. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 8 de decembro de 2017 ás 11:13 (UTC)[responder]