Ambiórix
![]() ![]() | |
Biografía | |
---|---|
Nacemento | Galia ![]() |
Morte | 53 a. C. ![]() Galia ![]() |
Rei | |
![]() | |
Actividade | |
Ocupación | militar ![]() |
Carreira militar | |
Conflito | Guerra das Galias ![]() |
Outro | |
Título | Rei ![]() |
Descrito pola fonte | Paulys Realenzyklopädie der klassischen Altertumswissenschaft Real'nyj slovar' klassicheskih drevnostej po Ljubkeru Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary. Volume Iа, 1890 (en) ![]() ![]() |
Ambiórix (en galo "rei da contorna" ou "rei-protector") era, xunto con Cativolcus, príncipe dos eburóns, dirixente dunha tribo belga do nordeste da Galia (Gallia Belgica), onde se atopa a actual Bélxica. No século XIX, Ambiórix converteuse en heroe nacional belga debido á súa resistencia contra Xulio César, segundo o escrito polo propio César en Commentarii de Bello Gallico.[1]
Nome
[editar | editar a fonte]Está polo xeral aceptado que Ambiórix é un nome propio galo formado polo prefixo ambio- xunto con rix ('rei'), mais o significado do primeiro elemento é fonte de debate.[2] Algúns estudosos traducen Ambiórix como 'rei da contorna' ou 'rei do recinto', interpretando ambio- como unha forma tematizada de ambi- ('arredor, a ámbolos lados') que quere dicir 'arredores' ou 'recinto' (cf. irlandés antigo imbe 'recinto').[3][4][5] Outra teoría, proposta por Fredick O. Lindeman traduce Ambiórix como o 'rei-protector', derivando ambio- do protoindoeuropeo *h₂mbhí-péh₃ ('protector'; cf. índico antigo adhi-pá- 'protector, gobernador, mastre, rei').[6][7]
Notas
[editar | editar a fonte]- ↑ Smith, William (1867). "Ambiorix". En William Smith. Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology 1. Boston: Little, Brown and Company. pp. 138–139. Arquivado dende o orixinal o 2 de novembro de 2013.
- ↑ Evans 1967, pp. 134–136; Lambert 1995, pp. 116–117; Delamarre 2003, pp. 41–42; Lindeman 2007, p. 53; Toorians 2013, pp. 114–115.
- ↑ Evans 1967, pp. 134–136.
- ↑ Lambert 1995, pp. 115–116.
- ↑ Delamarre 2003, pp. 41–42.
- ↑ Lindeman 2007, p. 53.
- ↑ Toorians 2013, pp. 114–115.
Véxase tamén
[editar | editar a fonte]Bibliography
[editar | editar a fonte]- Delamarre, Xavier (2003). Dictionnaire de la langue gauloise: Une approche linguistique du vieux-celtique continental. Errance. ISBN 9782877723695.
- Evans, D. Ellis (1967). Gaulish Personal Names: A Study of Some Continental Celtic Formations. Clarendon Press. OCLC 468437906.
- Lambert, Pierre-Yves (1995). "Préverbes gaulois suffixés en -io- : ambio-, ario-, cantio-". Études celtiques 31 (1): 115–121. doi:10.3406/ecelt.1995.2065.
- Lindeman, Fredrik O. (2007). "Gaulish ambiorix". Zeitschrift für celtische Philologie (en alemán) 55 (1): 50–55. doi:10.1515/ZCPH.2007.50.
- Toorians, Lauran (2013). "Aduatuca, 'place of the prophet'. The names of the Eburones as representatives of a Celtic language, with an excursus on Tungri" (PDF). En Creemers, Guido. Archaeological Contributions to Materials and Immateriality. Gallo-Roman Museum of Tongeren. ISBN 978-90-74605-61-8.