Saltar ao contido

A vendedora de mistos

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

A vendedora de mistos
Imaxe
 Instancia de
 Título
Den lille Pige med Svovlstikkerne (da) Editar o valor en Wikidata
Características
 Xénero artístico
 Tema principal
 Lingua
Implicados
 Autor/a
Datas
 Período
 Data de publicación
1845 Editar o valor en Wikidata
Localización
 País de orixe
Códigos e identificadores
Goodreads1773894 Editar o valor en Wikidata
Freebase/m/054jtt Editar o valor en Wikidata
Fontes e ligazóns
 Código do catálogo
486 BFN (en) Traducir Editar o valor en Wikidata
Wikidata C:Commons

A vendedora de mistos ou A meniña dos mistos é un conto de fadas de Nadal do escritor e poeta dinamarqués Hans Christian Andersen, coñecido polos seus contos para nenos. Foi escrito en lingua dinamarquesa co título de Den lille Pige med Svovlstikkerne, e é o número 37 da colección de Andersen.

A véspera do aninovo era dura e fría, as rúas da vila ficaban cubertas pola neve, e unha rapariga descalza percorríaas sen máis consolo que a idea de acender un dos mistos que levaba nunha caixiña para vender, mais que ninguén lle comprara. Sentada no chan e feita unha bóla, atreveuse a tirar un e prendelo. A calor foi tan agradábel que a este seguíronlle outros mentres imaxinaba lugares fermosos onde querería estar. E deste xeito prenderon uns tras outros até que viu no ceo caer unha estrela; pensou que alguén estaba a morrer, pois así llo dixera súa avoa, que tanto tiña querido: «Cando unha estrela cae, unha alma érguese cara Deus». E mentres os mistos ardían, viu vir á súa avoíña. Xuntas marcharon ao ceo, onde non vai frío, nin fame nin medo. Ao día seguinte atoparon a cativa morta polo frío.

O conto pretende dar unha lección arredor da compaixón: unha realidade nas clases sociais sumidas na miseria, fame e dor, sufrindo os embates da natureza sen que ninguén os acuda. A historia tenta provocar nos nenos e nenas un sentimento de compaixón a través da tráxica historia da personaxe anónima.

Adaptacións ao galego

[editar | editar a fonte]

En 1986 apareceu Contos de Andersen traducido por Teresa Barro na colección Narrativa para nenos de Ediciós do Castro. En 1999 apareceu o conto publicado na colección Os Contos do Trasno Comodín, da editorial Kalandraka, con tradución de María Dolores Hermida e ilustracións de Belén Padrón.

No libro de Xerais Contos de Andersen de 1999[1] aparece o relato co nome: A pequena fosforeira.

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas

[editar | editar a fonte]