A vendedora de mistos

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Saltar ata a navegación Saltar á procura

A vendedora de mistos
Little Match Girl - Anne Anderson.jpg
Ilustración de Anne Anderson.
Título orixinalDen lille Pige med Svovlstikkerne
Autor/aHans Christian Andersen
IlustradorAnne Anderson
OrixeDinamarca
LinguaDinamarqués
ColecciónAndersen (dinamarqués), Do Castro, Kalandraka (galego)
Tema(s)Conto de Nadal
Xénero(s)Conto de fadas
Data de pub.1845 (dinamarqués), 1986 (galego)
TraduciónTeresa Barros, María Dolores Hermida

A vendedora de mistos ou A meniña dos mistos é un conto de fadas de Nadal do escritor e poeta dinamarqués Hans Christian Andersen, coñecido polos seus contos para nenos. Foi escrito en lingua dinamarquesa co título de Den lille Pige med Svovlstikkerne, e é o número 37 da colección de Andersen.

Enredo[editar | editar a fonte]

A véspera do aninovo era dura e fría, as rúas da vila ficaban cubertas pola neve, e unha rapariga descalza percorríaas sen máis consolo que a idea de acender un dos mistos que levaba nunha caixiña para vender, mais que ninguén lle comprara. Sentada no chan e feita unha bóla, atreveuse a tirar un e prendelo. A calor foi tan agradábel que a este seguíronlle outros mentres imaxinaba lugares fermosos onde querería estar. E deste xeito prenderon uns tras outros até que viu no ceo caer unha estrela; pensou que alguén estaba a morrer, pois así llo dixera súa avoa, que tanto tiña querido: «Cando unha estrela cae, unha alma érguese cara Deus». E mentres os mistos ardían, viu vir á súa avoíña. Xuntas marcharon ao ceo, onde non vai frío, nin fame nin medo. Ao día seguinte atoparon a cativa morta polo frío.

Análise[editar | editar a fonte]

O conto pretende dar unha lección arredor da compaixón: unha realidade nas clases sociais sumidas na miseria, fame e dor, sufrindo os embates da natureza sen que ninguén os acuda. A historia tenta provocar nos nenos e nenas un sentimento de compaixón a través da tráxica historia da personaxe anónima.

Adaptacións ao galego[editar | editar a fonte]

En 1986 apareceu Contos de Andersen traducido por Teresa Barro na colección Narrativa para nenos de Ediciós do Castro. En 1999 apareceu o conto publicado na colección Os Contos do Trasno Comodín, da editorial Kalandraka, con tradución de María Dolores Hermida e ilustracións de Belén Padrón.

No libro de Xerais Contos de Andersen de 1999[1] aparece o relato co nome: A pequena fosforeira.

Notas[editar | editar a fonte]

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas[editar | editar a fonte]