Áslaug Jónsdóttir
Áslaug Jónsdóttir | |
---|---|
![]() | |
Nacemento | 31 de marzo de 1963 |
Lugar de nacemento | Borgarfjarðarsýsla |
Nacionalidade | Islandia |
Alma máter | Royal Danish Academy of Fine Arts |
Ocupación | escritora, escritora de literatura infantil, dramaturga, ilustradora e deseñadora |
Na rede | |
http://aslaugjonsdottir.com | |
[ editar datos en Wikidata ] | |
Áslaug Jónsdóttir, nada o 31 de marzo de 1963, é unha escritora islandesa de literatura infantil, así como ilustradora e escritora de obras de teatro.[1][2][3]
Traxectoria[editar | editar a fonte]
Medrou preto de Borgarfjörður, no oeste de Islandia, e despois asistiu ó Menntaskólinn við Hamrahlíð en Reiquiavik. Posteriormente estudou en Copenhagen, Dinamarca, na Skolen for Brugskunst.
Carreira[editar | editar a fonte]
Publicou o seu primeiro libro infantil de ilustracións en 1990. O seu traballo máis recente inclúe a colaboración das tamén autoras Kalle Guettler (sueca) e Rakel Heimisdal (feroesa) nunha serie de libros de "Monstros" publicados orixinalmente en islandés, sueco e feroés, comezando con Nei! sagði litla skrímslið (traducido ó galego en 2014 co título Monstro pequeno di non!) en 2004.[1]
En 2002, ela e Andri Snær Magnason colaboraron en Sagan af bláa hnettinum que gañou o Premio de Literatura Infantil Nórdica e que foi traducido a numerosas linguas, entre elas o inglés.[4]
Obras[editar | editar a fonte]
- Gullfjöðrin (1990)
- Fjölleikasýning Ástu (1991)
- Stjörnusiglingin – Ævintýri Friðmundar vitavarðar (1991)
- Á bak við hús – Vísur Önnu (1993)
- Einu sinni var raunamæddur risi (1995)
- Prakkarasaga (1996, escrito xunto con Sigurborg Stefánsdóttir)
- Sex ævintýri (1998)
- Eggið (2003)
- Unugata (2003)
- Monstro pequeno di non! (Nei! sagði litla skrímslið, 2004). Traducido ó galego no 2014 por Sushi Books.
- Gott kvöld (2005)
- Os monstros grandes non choran (Stór skrímsl gráta ikki, 2006, escrito xunto con Kalle Güettler e Rakel Helmsdal). Traducido ó galego no 2014 por Sushi Books.
- Quero peixe! (Ég vil fisk!, 2007). Traducido ó galego no 2019 por Alvarellos Editora.[5]
- Monstros na escuridade (Skrímsli í myrkrinu, 2007, escrito xunto con Kalle Güettler e Rakel Helmsdal). Traducido ó galego no 2017 por Sushi Books.
- Ég heiti Grímar (2008)
- Gripe monstruosa (Skrímslapest, 2008, escrito xunto con Kalle Güettler e Rakel Helmsdal). Traducido ó galego por Sushi Books.
- Skrímsli í heimsókn (2009, escrito xunto con Kalle Güettler e Rakel Helmsdal)
- Skrímsli á toppnum (2010, escrito xunto con Kalle Güettler e Rakel Helmsdal)
- Skrímslaerjur (2012, escrito xunto con Kalle Güettler e Rakel Helmsdal)
- Skrímslakisi (2014, escrito xunto con Kalle Güettler e Rakel Helmsdal)
- Skrímsli í vanda (2017, escrito xunto con Kalle Güettler e Rakel Helmsdal)
Notas[editar | editar a fonte]
- ↑ 1,0 1,1 "Áslaug Jónsdóttir". Icelandic Literature Centre. Consultado o 3 de outubro de 2017.
- ↑ "Áslaug Jónsdóttir". Reykjavik: Unesco City of Literature. Arquivado dende o orixinal o 03 de outubro de 2017. Consultado o 3 de outubro de 2017. Arquivado 03 de outubro de 2017 en Wayback Machine.
- ↑ "About". Áslaug Jónsdóttir. Consultado o 3 de outubro de 2017.
- ↑ "Formats and editions: The story of the blue planet". Worldcat. Consultado o 3 de outubro de 2017.
- ↑ aslaugjonsdottir.com (ed.). "Ég vil fisk! komin út í Galisíu - Quero peixe!" (en islandés). Consultado o 13 de xuño de 2019.
Véxase tamén[editar | editar a fonte]
Ligazóns externas[editar | editar a fonte]
- Páxina oficial (en islandés)