Ulises (novela)

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
(Redirixido desde "Ulysses (novela)")
Ulises
UlyssesCover.jpg
Primeira cuberta de 1922
Título orixinal Ulysses
Autor James Joyce
Tradutor Eva Almazán, Antón Vialle, María Alonso Seisdedos e Xavier Queipo
País Irlanda Irlanda
Lingua Inglés
Xénero(s) Novela modernista
Editorial Francia Sylvia Beach
Galicia Editorial Galaxia
Data de pub. Francia 2 de febreiro de 1922
Galicia 2013
Formato Tapas duras e brandas
Páxinas 632-1
ISBN ISBN 0-679-72276-9
Precedido por Retrato do artista cando novo
(1916)
Seguido por Finnegans Wake
(1939)

Ulises (na versión orixinal Ulysses) é unha novela do escritor irlandés James Joyce. Foi serializada en parte no xornal americano The Little Review dende marzo de 1918 a decembro de 1920, e posteriormente foi publicada por Sylvia Beach en febreiro de 1922, en París. É considerado unha das obras máis importantes da Literatura modernista,[1] e foi descrita como "a demostración e a suma de todo o movemento".[2]

Ulises conta o paseo de Leopold Bloom pola cidade de Dublín durante un día corrente, o 16 de xuño de 1904 (o día da primeira cita de Joyce coa súa futura muller, Nora Barnacle).[3] Ulises é o nome latinizado de Odiseo, o heroe do poema de Homero A Odisea, e a novela establece unha serie de paralelismos entre os seus personaxes e situacións e os do poema (como a correspondencia de Leopold Bloom con Odiseo, Molly Bloom con Penélope e Stephen Dedalus con Telémaco).

Ulises ten aproximadamente 265.000 palabras, cun vocabulario de 30.030 (incluíndo nomes propio, plurais e distintas formas verbais),[4] e está dividido en 18 capítulos. Dende a súa publicación, o libro xerou moita controversia e escrutinio, como xuízos por obscenidade. A técnica do monólogo interior de Ulises, cunha estruturación coidadosa, e a prosa experimental, chea de calembur, parodias e alusións, así como a súa rica caracterización e humor aberto, fixeron que o libro teña un gran prestixio no panteón modernista. En 1998, a Modern Library clasificou Ulises no primeiro posto da súa lista das "100 mellores novelas do século XX en lingua inglesa".[5] Os fans de Joyce en todo o mundo celebran o 16 de xuño como o Bloomsday.

A tradución ao galego, da Editorial Galaxia foi realizada por Eva Almazán, Xavier Queipo, María Alonso Seisdedos e Antón Vialle en conxunto.

Notas[editar | editar a fonte]

  1. "Sarah Danius, The Senses of Modernism: Technology, Perception, and Aesthetics". Bryn Mawr Review of Comparative Literature 4 (1). verán de 2003. http://www.brynmawr.edu/bmrcl/Summer2003/Danius.html. Consultado o 10 de xullo de 2001. 
  2. Beebe (1971), p. 176.
  3. Keillor, Garrison, "The Writer's Almanac", 2 de febreiro de 2010.
  4. Vora, Avinash (20 de outubro de 2008). "Analyzing Ulysses". http://avinashv.net/2008/10/analyzing-ulysses/. Consultado o 20 de outubro de 2008. 
  5. "100 Best Novels". Random House. 1999. http://www.randomhouse.com/modernlibrary/100bestnovels.html. Consultado o 23 de xuño de 2007.  Outra novela de Joyce, Retrato do artista cando novo, acadou o terceiro posto nesta listaxe.

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas[editar | editar a fonte]