Ulises (novela)

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
(Redirixido desde "Ulysses (novela)")
Ulises
UlyssesCover.jpg
Primeira cuberta de 1922
Título orixinal Ulysses
Autor James Joyce
País Irlanda Irlanda
Lingua Inglés
Xénero(s) Novela modernista
Editorial Francia Sylvia Beach
Galicia Editorial Galaxia
Data de pub. Francia 2 de febreiro de 1922
Galicia 2013
Formato Tapas duras e brandas
Páxinas 632-1
ISBN ISBN 0-679-72276-9
Precedido por Retrato do artista cando novo
(1916)
Seguido por Finnegans Wake
(1939)
Tradución Eva Almazán, Antón Vialle, María Alonso Seisdedos e Xavier Queipo

Ulises (na versión orixinal Ulysses) é unha novela do escritor irlandés James Joyce. Foi serializada en parte no xornal americano The Little Review dende marzo de 1918 a decembro de 1920, e posteriormente foi publicada por Sylvia Beach en febreiro de 1922, en París. É considerado unha das obras máis importantes da Literatura modernista,[1] e foi descrita como "a demostración e a suma de todo o movemento".[2]

Ulises conta o paseo de Leopold Bloom pola cidade de Dublín durante un día corrente, o 16 de xuño de 1904 (o día da primeira cita de Joyce coa súa futura muller, Nora Barnacle).[3] Ulises é o nome latinizado de Odiseo, o heroe do poema de Homero A Odisea, e a novela establece unha serie de paralelismos entre os seus personaxes e situacións e os do poema (como a correspondencia de Leopold Bloom con Odiseo, Molly Bloom con Penélope e Stephen Dedalus con Telémaco).

Ulises ten aproximadamente 265.000 palabras, cun vocabulario de 30.030 (incluíndo nomes propio, plurais e distintas formas verbais),[4] e está dividido en 18 capítulos. Dende a súa publicación, o libro xerou moita controversia e escrutinio, como xuízos por obscenidade. A técnica do monólogo interior de Ulises, cunha estruturación coidadosa, e a prosa experimental, chea de calembur, parodias e alusións, así como a súa rica caracterización e humor aberto, fixeron que o libro teña un gran prestixio no panteón modernista. En 1998, a Modern Library clasificou Ulises no primeiro posto da súa lista das "100 mellores novelas do século XX en lingua inglesa".[5] Os fans de Joyce en todo o mundo celebran o 16 de xuño como o Bloomsday.

A tradución ao galego, da Editorial Galaxia foi realizada por Eva Almazán, Xavier Queipo, María Alonso Seisdedos e Antón Vialle en conxunto.

Notas[editar | editar a fonte]

  1. "Sarah Danius, The Senses of Modernism: Technology, Perception, and Aesthetics". Bryn Mawr Review of Comparative Literature 4 (1). verán de 2003. http://www.brynmawr.edu/bmrcl/Summer2003/Danius.html. Consultado o 10 de xullo de 2001.
  2. Beebe (1971), p. 176.
  3. Keillor, Garrison, "The Writer's Almanac", 2 de febreiro de 2010.
  4. Vora, Avinash (20 de outubro de 2008). "Analyzing Ulysses". http://avinashv.net/2008/10/analyzing-ulysses/. Consultado o 20 de outubro de 2008.
  5. "100 Best Novels". Random House. 1999. http://www.randomhouse.com/modernlibrary/100bestnovels.html. Consultado o 23 de xuño de 2007. Outra novela de Joyce, Retrato do artista cando novo, acadou o terceiro posto nesta listaxe.

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas[editar | editar a fonte]