Trolljegeren
| Trolljegeren | |
|---|---|
| Título orixinal | Trolljegeren |
| [[Ficheiro:|200px| ]] |
|
| Ficha técnica | |
| Director | André Øvredal |
| Produtor | John M. Jacobsen Sveinung Golimo |
| Guión | André Øvredal |
| Baseado en | |
| Intérpretes | Otto Jespersen Hans Morten Hansen Tomas Alf Larsen Johanna Mørck Knut Nærum Robert Stoltenberg Glenn Erland Tosterud |
| Música | |
| Fotografía | Hallvard Bræin |
| Montaxe | Per-Erik Eriksen |
| Estudio | Filmkameratene A/S Film Fund FUZZ |
| Distribuidor | SF Norge A/S (Noruega) Magnet Releasing (USA) |
| Ano | 2010 |
| Duración | 103 minutos |
| País | |
| Xénero | Fantástico |
| Orzamento | NOK 19.000.000 $3.500.000[1] |
| Filme anterior | |
| Filme seguinte | |
| Ficha en IMDb | |
Trolljegeren é un filme noruegués escrito e dirixido por André Øvredal que foi estreado no 2010.
Índice |
Argumento [editar]
Falso documental que narra a historia dun grupo de estudantes que trata de destapar unha conspiración do goberno que implica a Trolls xigantes que viven en Noruega. O goberno noruegués estivo ocultando o feito de que existe una poboación secreta de Trolls vivindo en cotos de caza na zona norte do país, manténdoos seguros e afastados da atención pública do lugar e a posibilidade de que se desate o pánico masivo se a xente descobre que estas criaturas son reais.
Personaxes [editar]
- Otto Jespersen como Hans, o cazador de trolls
- Hans Morten Hansen como Finn
- Tomas Alf Larsen como Kalle
- Johanna Mørck como Johanna
- Knut Nærum como Director da empresa de enerxía
- Robert Stoltenberg como Cazador de osos polaco
- Glenn Erland Tosterud como Thomas
- Urmila Berg-Domaas como Malica
Galardóns e nomeamentos [editar]
- 2011: Festival de Sitges: Sección oficial longametraxes a concurso.
Referencias culturais [editar]
Trollhunter contén numerosas referencias á cultura de Noruega e ós seus contos populares. Entre as numerosas crenzas está a de que existen diferentes especies de trolls, como os trolls de montaña e os de bosque, que como se di no filme poden ser categorizados en subespecies. A máis coñecida delas é probablemente a do "Rei das Montañas", que é mencionada na obra de Edvard Grieg Peer Gynt. O nome noruegués para Rei das Montañas, «Dovregubbe», é unha palabra composta, e a primeira parte dela é a mesma palabra usada para chamar á serra Dovrefjell, que é tamén o lugar onde se atopan o troll xigantesco.
No filme tamén se inclúen outras descricións de trolls do folclore noruegués, como o feito de que teñen rabo, que poden ter múltiples cabezas, que poden cheirar o sangue dos cristiáns e que comen rochas pero tamén poden comer homes. Os trolls son descritos como grandes, vellos, fortes, pero tamén lentos e parvos. Tórnanse pedra ó entrar en contacto coa luz solar. Este último é un dato destacado no filme, xa que o cazador de trolls utiliza luz ultravioleta para matar os trolls. Con todo, o cazador tamén di que non todo o que se di nos contos sobre os trolls é verdade.
O filme tamén ten numerosas referencias específicas ós contos de fadas. Por exemplo, ó conto Boots Who Ate a Match With the Troll cando o cámara pregunta sobre un concurso de comer, e ó conto Three Billy Goats Gruff cando o cazador tenta emboscar ó troll debaixo da ponte. O conto de fadas Soria Moria Castle é un dos contos que di que os trolls poden cheirar o sangue dun home cristián. Unha pintura de Theodor Kittelsen baseada no mesmo conto tamén é utilizado como un pano de fondo dunha das viaxes que fan na película. O aspecto físico dos trolls está influído por artistas como Theodor Kittelsen e John Bauer.[2]
Como reflexo de como os estudantes responden ós cazador, só unha pequena fracción dos noruegueses se consideran relixiosos ou van á Igrexa con regularidade,[3] mesmo tendo en conta que a maioría da poboación é membro da igrexa do estado.[4]
O filme tamén amosa o conflito cotián entre os granxeiros e os depredadores salvaxes que ameazan o seu gando, e a limitada capacidade para reaccionar sen crebar as leis de protección da vida salvaxe.[5] No filme, estes depredadores levan a culpa polas accións dos trolls. Do mesmo xeito, existen conflitos que xorden cando novas liñas de electricidade deben ser feitas a través da paisaxe.[6]
Cun reparto inzado de actores cómicos que son moi coñecidos pola audiencia norueguesa, como Otto Jespersen, o ton do filme cambia debido a este feito, restándolle dramatismo. Robert Stoltenberg interpreta ó cazador polaco e fai a escena menos grave, e tamén recrea os estereotipos que a maioría dos noruegueses teñen dos inmigrantes de Polonia,[7] como son o seu pobre dominio do noruegués ou do inglés, que fan o que se lles pide sen facer preguntas,[8] que fan o traballo que os noruegueses non queren facer,[9] e que é relativamente frecuente que traballen mal pagados ou condicións non legais.[10][11]
Notas [editar]
- ↑ BoxOfficeMojo.com
- ↑ "Know Your Trolls: A guide to troll science from the director of TrollHunter". io9. 5 May 2011. http://io9.com/5799118/know-your-trolls-a-guide-to-troll-science-from-the-director-of-troll-hunter.
- ↑ "Få nordmenn i kirken, men ikke færre enn før" (en Norwegian). 20 June 2011. http://www.nsd.uib.no/nsd/nsdnytt/06-1/2.html.
- ↑ "More participants at communion". Statistisk Sentralbyrå. 20 June 2011. http://www.ssb.no/english/subjects/07/02/10/kirke_kostra_en/.
- ↑ "Norsk Sau og Geit er skeptisk til rovdyrtapstall for sau" (en Norwegian). Nationen. 27 October 2011. http://www.nationen.no/2011/10/27/rovdyr/ove_ommundsen/norsk_sau_og_geit/ulv/sau/7012801/.
- ↑ "Kampen fortsetter i Hardanger" (en Norwegian). NRK. 26 June 2011. http://www.nrk.no/nyheter/distrikt/hordaland/1.7689888.
- ↑ "Immigrants and Norwegian-born to immigrant parents". Statistisk Sentralbyrå. 28 April 2011. http://www.ssb.no/english/subjects/02/01/10/innvbef_en/tab-2011-04-28-01-en.html.
- ↑ "– Norskundervisning er ikke nok for å unngå arbeidsulykker [Language classes are not enough to avoid work accidents]" (en Norwegian). NRK. 6 December 2011. http://www.nrk.no/nyheter/1.7876891.
- ↑ "- Det eksisterer ikke polakkarbeid, bare arbeid [- There is no such thing as Polish work, only work]" (en Norwegian). E24. 8 December 2011. http://e24.no/naeringsliv/det-eksisterer-ikke-polakkarbeid-bare-arbeid/20129588.
- ↑ "Polakker på samlebånd [Polish on assembly lines]" (en Norwegian). Dagbladet debatt. 20 June 2011. http://www.dagbladet.no/2011/06/20/kultur/debatt/debattinnlegg/arbeidsforhold/polakker/16988245/.
- ↑ "Innleide firma bryter loven" (en Norwegian). Aftenbladet. 27 September 2011. http://www.aftenbladet.no/energi/Innleide-firma-bryter-loven-2870976.html#.T2FepvVD_0M.
Véxase tamén [editar]
Ligazóns externas [editar]
- Ficha na IMDb (en inglés)
- Ficha en BoxOfficeMojo (en inglés)
- Ficha en RottenTomatoes (en inglés)
- Ficha en FilmWeb (en noruegués)