Trolljegeren

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Trolljegeren
Título orixinal Trolljegeren
[[Ficheiro:|200px| ]]
Ficha técnica
Director André Øvredal
Produtor John M. Jacobsen
Sveinung Golimo
Guión André Øvredal
Baseado en
Intérpretes Otto Jespersen
Hans Morten Hansen
Tomas Alf Larsen
Johanna Mørck
Knut Nærum
Robert Stoltenberg
Glenn Erland Tosterud
Música
Fotografía Hallvard Bræin
Montaxe Per-Erik Eriksen
Estudio Filmkameratene A/S
Film Fund FUZZ
Distribuidor SF Norge A/S (Noruega)
Magnet Releasing (USA)
Ano 2010
Duración 103 minutos
País Noruega Noruega
Xénero Fantástico
Orzamento NOK 19.000.000
$3.500.000[1]
Recadación {{{recadación}}}
Filme anterior
Filme seguinte
Ficha en IMDb

Trolljegeren é un filme noruegués escrito e dirixido por André Øvredal que foi estreado no 2010.

Argumento[editar | editar a fonte]

Falso documental que narra a historia dun grupo de estudantes que trata de destapar unha conspiración do goberno que implica a Trolls xigantes que viven en Noruega. O goberno noruegués estivo ocultando o feito de que existe una poboación secreta de Trolls vivindo en cotos de caza na zona norte do país, manténdoos seguros e afastados da atención pública do lugar e a posibilidade de que se desate o pánico masivo se a xente descobre que estas criaturas son reais.

Personaxes[editar | editar a fonte]

Galardóns e nomeamentos[editar | editar a fonte]

  • 2011: Festival de Sitges: Sección oficial longametraxes a concurso.

Referencias culturais[editar | editar a fonte]

Trollhunter contén numerosas referencias á cultura de Noruega e ós seus contos populares. Entre as numerosas crenzas está a de que existen diferentes especies de trolls, como os trolls de montaña e os de bosque, que como se di no filme poden ser categorizados en subespecies. A máis coñecida delas é probablemente a do "Rei das Montañas", que é mencionada na obra de Edvard Grieg Peer Gynt. O nome noruegués para Rei das Montañas, «Dovregubbe», é unha palabra composta, e a primeira parte dela é a mesma palabra usada para chamar á serra Dovrefjell, que é tamén o lugar onde se atopan o troll xigantesco.

No filme tamén se inclúen outras descricións de trolls do folclore noruegués, como o feito de que teñen rabo, que poden ter múltiples cabezas, que poden cheirar o sangue dos cristiáns e que comen rochas pero tamén poden comer homes. Os trolls son descritos como grandes, vellos, fortes, pero tamén lentos e parvos. Tórnanse pedra ó entrar en contacto coa luz solar. Este último é un dato destacado no filme, xa que o cazador de trolls utiliza luz ultravioleta para matar os trolls. Con todo, o cazador tamén di que non todo o que se di nos contos sobre os trolls é verdade.

Troll por Theodor Kittelsen
Troll pintado por John Bauer

O filme tamén ten numerosas referencias específicas ós contos de fadas. Por exemplo, ó conto Boots Who Ate a Match With the Troll cando o cámara pregunta sobre un concurso de comer, e ó conto Three Billy Goats Gruff cando o cazador tenta emboscar ó troll debaixo da ponte. O conto de fadas Soria Moria Castle é un dos contos que di que os trolls poden cheirar o sangue dun home cristián. Unha pintura de Theodor Kittelsen baseada no mesmo conto tamén é utilizado como un pano de fondo dunha das viaxes que fan na película. O aspecto físico dos trolls está influído por artistas como Theodor Kittelsen e John Bauer.[2]

Como reflexo de como os estudantes responden ós cazador, só unha pequena fracción dos noruegueses se consideran relixiosos ou van á Igrexa con regularidade,[3] mesmo tendo en conta que a maioría da poboación é membro da igrexa do estado.[4]

O filme tamén amosa o conflito cotián entre os granxeiros e os depredadores salvaxes que ameazan o seu gando, e a limitada capacidade para reaccionar sen crebar as leis de protección da vida salvaxe.[5] No filme, estes depredadores levan a culpa polas accións dos trolls. Do mesmo xeito, existen conflitos que xorden cando novas liñas de electricidade deben ser feitas a través da paisaxe.[6]

Cun reparto inzado de actores cómicos que son moi coñecidos pola audiencia norueguesa, como Otto Jespersen, o ton do filme cambia debido a este feito, restándolle dramatismo. Robert Stoltenberg interpreta ó cazador polaco e fai a escena menos grave, e tamén recrea os estereotipos que a maioría dos noruegueses teñen dos inmigrantes de Polonia,[7] como son o seu pobre dominio do noruegués ou do inglés, que fan o que se lles pide sen facer preguntas,[8] que fan o traballo que os noruegueses non queren facer,[9] e que é relativamente frecuente que traballen mal pagados ou condicións non legais.[10][11]

Notas[editar | editar a fonte]

  1. BoxOfficeMojo.com
  2. "Know Your Trolls: A guide to troll science from the director of TrollHunter". io9. 5 May 2011. http://io9.com/5799118/know-your-trolls-a-guide-to-troll-science-from-the-director-of-troll-hunter.
  3. "Få nordmenn i kirken, men ikke færre enn før" (en Norwegian). 20 June 2011. http://www.nsd.uib.no/nsd/nsdnytt/06-1/2.html.
  4. "More participants at communion". Statistisk Sentralbyrå. 20 June 2011. http://www.ssb.no/english/subjects/07/02/10/kirke_kostra_en/.
  5. "Norsk Sau og Geit er skeptisk til rovdyrtapstall for sau" (en Norwegian). Nationen. 27 October 2011. http://www.nationen.no/2011/10/27/rovdyr/ove_ommundsen/norsk_sau_og_geit/ulv/sau/7012801/.
  6. "Kampen fortsetter i Hardanger" (en Norwegian). NRK. 26 June 2011. http://www.nrk.no/nyheter/distrikt/hordaland/1.7689888.
  7. "Immigrants and Norwegian-born to immigrant parents". Statistisk Sentralbyrå. 28 April 2011. http://www.ssb.no/english/subjects/02/01/10/innvbef_en/tab-2011-04-28-01-en.html.
  8. "– Norskundervisning er ikke nok for å unngå arbeidsulykker [Language classes are not enough to avoid work accidents]" (en Norwegian). NRK. 6 December 2011. http://www.nrk.no/nyheter/1.7876891.
  9. "- Det eksisterer ikke polakkarbeid, bare arbeid [- There is no such thing as Polish work, only work]" (en Norwegian). E24. 8 December 2011. http://e24.no/naeringsliv/det-eksisterer-ikke-polakkarbeid-bare-arbeid/20129588.
  10. "Polakker på samlebånd [Polish on assembly lines]" (en Norwegian). Dagbladet debatt. 20 June 2011. http://www.dagbladet.no/2011/06/20/kultur/debatt/debattinnlegg/arbeidsforhold/polakker/16988245/.
  11. "Innleide firma bryter loven" (en Norwegian). Aftenbladet. 27 September 2011. http://www.aftenbladet.no/energi/Innleide-firma-bryter-loven-2870976.html#.T2FepvVD_0M.

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas[editar | editar a fonte]