John Hale

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Sir John Rigby Hale, nado o 17 de setembro de 1923 e finado o 12 de agosto de 1999, foi un historiador británico do Renacemento, tradutor, editor, e profesor universitario.

Traxectoria[editar | editar a fonte]

John Rigby Hale naceu en Ashford, Kent, no Reino Unido. Educouse no Jesus College, de Oxford. Foi profesor asociado nas universidades John Hopkins e Harvard (1948-49). E foi tamén asociado da Academia Británica e profesor emérito de Historia de Italia no University College de Londres, onde dirixiu o departamento de italiano desde 1970 até a súa xubilación en 1988. Foi nomeado Knight Bachelor[1] o 20 de agosto de 1984.[2]

En 1992 sufriu un golpe que lle causou afasia. Despois da súa morte, a súa esposa, a xornalista Sheila Hale, escribiu un libro sobre os seus derradeiros días, The Man Who Lost His Language.

Obras[editar | editar a fonte]

Como autor[editar | editar a fonte]

  • Napoleon: the Story of his Life, London, Faber and Faber, 1954.
  • England and the Italian Renaissance: the Growth of Interest in its History and Art, London, Faber and Faber, 1954. 4th edition, new introduction and bibliographical update by Edward Chaney, Oxford, Blackwell, 2005.
  • Machiavelli and Renaissance Italy, London, English Universities Press, 1961.
  • The Art of War and Renaissance England, Washington, Folger Shakespeare Library, 1961.
  • Renaissance exploration, New York, W. W. Norton, 1968.
  • Italian Renaissance Painting from Masaccio to Titian, New York: Dutton, 1977.
  • Florence and the Medici: the Pattern of Control, London, Thames and Hudson, 1977.
  • Renaissance Fortification: Art or Engineering?, London, Thames and Hudson, 1977.
  • Renaissance War Studies, London, Hambledon Press, 1983.
  • Artists and warfare in the Renaissance, Yale University Press, 1990.
  • The Civilization of Europe in the Renaissance, 1993.

Como tradutor[editar | editar a fonte]

  • Mandragola: a comedy, by Niccolò Machiavelli, Fantasy Press, 1957.
  • Literary Works: Mandragola, Clizia, A dialogue on language, and Belfagor: with selections from the private correspondence, by Niccolò Machiavelli. Editado e traducido por J. R. Hale, London, New York, Oxford University Press, 1961.
  • The Travel Journal of Antonio de Beatis: Germany, Switzerland, the Low Countries, France and Italy, 1517-1518, traducido do italiano por J. R. Hale e J. M. A. Lindon. Editado po J. R. Hale. London, Hakluyt Society, c1979.

Como editor[editar | editar a fonte]

  • "The Italian Journal of Samuel Rogers". Editado por J. R. Hale, con unha relación da vida e viaxes de Rogers en Italia en 1814-1821. Faber and Faber 1956.
  • History of Italy and History of Florence. Tranducido por Cecil Grayson. Editado e cunha introdución por John Rigby Hale. New York, Washington Square Press, 1964.
  • Certain Discourses Military, Ithaca, N.Y., Publicado pola Folger Shakespeare Library da Cornell University Press, 1964.
  • Europe in the Late Middle Ages. Editado po John Rigby Hale, J. R. L. Highfield e B. Smalley. Northwestern University Press, 1965.
  • The Evolution of British Historiography: from Bacon to Namier. London, Melbourne, Macmillan, 1967.
  • A Concise Encyclopaedia of the Italian Renaissance, New York, Oxford University Press, 1981.
  • 'The Thames and Hudson Encyclopedia of the Italian Renaissance, New York, Thames and Hudson, 1981.

Notas[editar | editar a fonte]

  1. O Knight Bachelor forma parte do sistema de honores británico, do que é o nivel más baixo. Aínda que o rei nomee a un home (ou a unha muller) como K.B. este (ou esta) non é membro de ningunha das Ordes de Cabalería. Os Knights Bachelor son os máis antigos cabaleiros británicos, xa que existen desde o reinado de Henrique III (1216-1272).
  2. London Gazette. Consultada o 4 de setembro de 2011.

Véxase tamén[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas[editar | editar a fonte]