Conversa:Xoán Carlos I de España

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Índice

[editar] Tradución de nomes ao galego

Segundo eu teño entendido, en ningunha lingua se traducen os nomes propios. Movín este artigo dende Xoán Carlos I de España por este motivo, pero no artigo en si hai moito Afonso, e sospeito que estas persoas non pertencen á cultura galego-portuguesa. Se alguén sabe sobre o dito artigo e as persoas ás que nel se fai referencia, que por favor poña os nomes que foron traducidos tal como son na súa orixe.

Moitas grazas. --Gallaecio 16:44, 21 novembro 2007 (UTC)

Os nomes de monarcas e papas si se traducen sempre: Carlos de Inglaterra, Luís XVI, Xoán XXIII. --Xosé (✉) 16:50, 21 novembro 2007 (UTC)

[editar] Aviso de CommonsTicker

As seguintes imaxes foron eliminadas de Commons ou marcadas para borrar. Por favor elimine os enlaces ás imaxes borradas no artigo, ou participe na discusión sobre o destino final da imaxe en Commons. Esta é unha mensaxe automática de CommonsTicker.

[editar] Titulos nobiliarios

Saudos, seguro que ostenta o titulo de Duque de Neopatria? Teño entendido que con Carlos II ese titulo perdeuse.

-- CommonsTicker 02:13, 20 decembro 2007 (UTC)

[editar] Aviso de CommonsTicker

As seguintes imaxes foron eliminadas de Commons ou marcadas para borrar. Por favor elimine os enlaces ás imaxes borradas no artigo, ou participe na discusión sobre o destino final da imaxe en Commons. Esta é unha mensaxe automática de CommonsTicker.

-- CommonsTicker 22:22, 28 maio 2008 (UTC)

[editar] Titulos nobiliarios

Saudos, seguro que ostenta o titulo de Duque de Neopatria? Teño entendido que con Carlos II ese titulo perdeuse. --Carronada 23:24, 10 xuño 2008 (UTC)

Ferramentas persoais
Espazos de nomes

Variantes
Accións
Navegación
Imprimir/exportar
Caixa de ferramentas