Conversa:Xixón

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Untitled[editar a fonte]

Estimados señores: Acabo de comprobar o seu uso do toponimo Xixón nesta wikipedia. Lexos de querer censurar o seu uso, quero pedir que apoyen vostedes o dereito da wikipedia española de usar os toponimos en castelan, tales como poden ser La Coruña, Orense, Irijoa, etc. Co mesmo dereito co que vostedes usan un toponimo traducido o galego como e Xixón por Gijón creo que non se pode discutir o uso de toponimos traducidos o castelan na wikipedia española. Moitas gracias pola sua atencion. Poden encontrarme na wikipedia española baixo o apelativo de "Der Kommandant"

  • Resposta efectuada na páxina de discusión deste usuario[1], se alguén quere sumarse e expoñelo seu punto de vista, podeo facelo na paxina da taberna apartado de xeral. Grazas --Xelo2004 (Se non estás dacordo, dimo) 00:25, 31 xullo 2007 (UTC)
  • Antes que nada hai que aclarar que Xixón é topónimo oficial desa localidade xunto con Gijón, así está recollido no decreto 105/2006 de oficialización da toponimia tradicional asturiana.--Alex 16:22, 31 xullo 2007 (UTC)
  • Perdoe vostede pero Xixón e así en asturianu, aída que vostede o descoñeza, quizabes por falta de investigación. En galego soemos respectar os topónimos, excepto o sonido iota, que non existe.--Mohandas g 17:55, 20 marzo 2009 (UTC)

Topónimo[editar a fonte]

Hai unha nota que indica que "O topónimo oficial do concello é Gijón e da cidade Gijón/Xixón". Isto é así? Paréceme pouco probable, non sei se "existe oficialmente" unha cidade de Xixón con entidade xurídica distinta do concello. Así, entendo eu que Gijón/Xixón é o topónimo oficial. Algunha luz? Norrin (Fálame) 11 de outubro de 2023 ás 16:44 (UTC)[responder]