Conversa:Novela

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Untitled[editar a fonte]

Isto semella mellor para wikibooks, non son artigos enciclopédicos, máis ben é un manual, que opinades?--Rocastelo 21:37, 17 agosto 2005 (UTC)

Dende logo no parece ser mala idea, quedaria coma indice tematico das seccion a aplicar.--Xelo2004(Se non estás dacordo dimo) 21:49, 17 agosto 2005 (UTC)

  • Estánse engandindo unha restra de libros en catalán que ao meu ver é algo desproporcionado. Non é por desmerecelos, pero dende logo se aparecen eses, tamén hai moitos outros que deberían estar e non están. Coido que cómpre seguir un criterio máis uniforme. Non se trata de encher con títulos, e menos con títulos dunha literatura en concreto.--Atobar (conversa comigo) 19:12, 16 xuño 2009 (UTC)
  • Disculpa “o meu galego". Puede que me haya metido donde no me llaman, pero creo que todos los títulos entre los siglos XIII y XV son fundamentales, quizás a partir del XVII hay que ser claramente selectivo, pero hay elementos destacables en esas obras, por ejemplo: Llull cronológicamente es el primer novelista en prosa medieval; Curial i Guelfa es una obra fundamental de la novela de caballerías (al menos la primera parte, porque la segunda es un conhazo); Turmeda maneja magníficamente el retrato psicológico; el Deseoso es una obra editada en más de 20 ocasiones en una decena de idiomas y un buen ejemplo de novela moral, con ramalazos heterodoxos y; Jacob Xalabin, tal vez la menor, es un buen ejemplo de novela de ambiente exótico. No cabe duda que el punto fuerte de la literatura catalana medieval fué su narrativa (salvo Ausias March, su poesía vale poco) y tuvo una gran influencia en su momento, la cual no le es actualmente reconocida en exceso. Supongo que a la lirica galaico-portuguesa le pasaria algo parecido si no fuera por la actuación mediatica de Alfonso X (a lo mejor me he pasado).
Te agradezco las explicaciones, si bien no las comparto. Por supuesto, un título como Tirant Lo Blanc debe de estar, por su repercusión en la época y su carácter de universalidad, pero buena parte de los otros títulos, no, o al menos no antes que otros. Porque según yo lo entiendo, el criterio a seguir debe ser el reconocimiento internacional, de ahí que el título sea Novela, a secas, y no Novela catalana, gallega o japonesa. Mencionas la lírica gallego-portuguesa. Bueno, Alfonso X es uno más de tanto, porque la lírica gallego-portuguesa es de una calidad indudable y unos de los principales referentes literarios europeos durante siglos, pero eso no da carta blanca para que llenemos el texto con nombre de trobadores, de sus composiciones y demás y demás. Y, si lo hacemos, también hay que hacerlo con el resto. No sé si me explico. En cualquier caso, y para no enredar más, insisto en el punto que expuse primeramente. Hay que plantearse si compensa atiborrar de títulos de novela o si es mejor escoger con un criterio severo. Y por supuesto, con todo esto no dudo, ni mucho menos, de la calidad de los libros catalanes, todo lo contrario. Un saludo.--Atobar (conversa comigo) 20:09, 16 xuño 2009 (UTC)
Revisando un pouquiño a listaxe, reitero o dito e insto a facer unha limpa ou ben a dicir que criterio cómpre seguir, porque arestora non parece haber ningún.
De feito a lista, xa de por si, creo que é pouco neutral, por ser unha selección arbitraria. É necesariamente incompleta, e calquera selección de novelas tería os seus detractores. Case estaría por arramplar por completo con ela. Puido ter, nos comezos da Galipedia, unha utilidade para ir facendo os artigos ligados, pero creo que agora non é propio dun artigo. Alberte Si, dígame? 20:21, 16 xuño 2009 (UTC)
  • Exacto, ou caso de mantela, que sexa en base a unha listaxe xa elaborada por expertos de renome, do tipo desta, pero máis seria, máis documentada e máis ampla.--Atobar (conversa comigo) 20:31, 16 xuño 2009 (UTC)
  • Soy un invitado y me atengo a lo que consideres, de todos modos Llull es un grande y su repercusión indiscutible, no encontraras novelas anteriores en toda Europa..

Para que veáis que en ciertas épocas la exhaustividad no supone una gran carga, el inventario novelístico en castellano desde el XIV al XV da esto:

  • 1300-1350 Libro del caballero Zifar , anónimo
  • 1335 Libro de los enxiemplos del Conde Lucanor e de Patronio, El infante don Juan Manuel. Por estructura recuerda el Decameron y los Cuentos de Canterbury.
  • 1439 Siervo libre de amor. Juan Rodríguez del Padrón, autor gallego. Novela sentimental
  • 1488 Cárcel de amor, Diego de San Pedro. Novela sentimental
Non tratamos de quitarlle importancia a Ramon Llull, mais a relación extensa da súa obra e a importancia do autor deben ir no seu artigo, a poder ser creándose os artigos das súas obras tamén. Un saúdo. Alberte Si, dígame? 20:55, 16 xuño 2009 (UTC)
  • Retirei a listaxe subxectiva de novelas e arranxei algo o formato. --Atobar (conversa comigo) 12:34, 18 de xuño de 2010 (UTC)